صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب 联合国南南合作基金
صندوق التعاون فيما بين بلدان الجنوب 联合国南南合作基金
وقدمت الجزائر تمويلا للمشروع عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. 该项目的资金是由阿尔及利亚通过联合国南南合作基金提供的。
(ج) ينبغي للمؤتمر أن يسفر عن تخصيص موارد معززة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتعاون في ما بين بلدان الجنوب. (c) 会议应当使联合国南南合作基金取得更多的资源。
(ج) ينبغي للمؤتمر أن يسفر عن تخصيص موارد معززة لصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. (c) 会议应当使联合国南南合作基金获得更多资源。 五. 建议
وشجعوا الدول الأعضاء التي هي في وضع يُمكنها من الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على أن تقوم بذلك. 他们鼓励有能力这样做的会员国向联合国南南合作基金提供捐助。
المساهمات المقدمة من الدول النامية إلى البلدان المتضررة بأمواج تسونامي عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (بالدولارات) 2005年发展中国家通过联合国南南合作基金向海啸受灾国提供的捐助 (美元)
إضافة إلى ذلك، أوصي بتعزيز صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره آلية التمويل الرئيسية للتعاون بين بلدان الجنوب. 此外,与会者还建议加强联合国南南合作基金,使之成为南南合作的主要供资机制。
واقترحت مجموعة الـ 77 أيضا رفع مستوى صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كي يصبح صندوقا استئمانيا للتبرعات يعمل على الوجه الأكمل. 77国集团还建议,把联合国南南合作基金升级为一个全功能的自愿信托基金。
المساهمات المقدمة من البلدان النامية إلى البلدان المتضررة من كارثة التسونامي عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2005 (بالدولارات) 2005年发展中国家通过联合国南南合作基金向海啸受灾国提供的捐助 (美元)