٧٩- أما اﻻحتيازات التكتلية التي ﻻ تؤدي إلى تجميع المتنافسين معاً وﻻ إلى قيام صلة رأسية )أي أشكال التنويع التي تمتد إلى ميادين غير مترابطة بتاتاً(، فمن اﻷصعب التعامل معها، إذ قد يبدو ظاهريا أن هيكل المنافسة في اﻷسواق ذات الصلة لن يتغير. 联合大企业的获取如不构成竞争者的合并,也不产生纵向联合(打进毫不相关领域的多种经营方式),便更难处理,因为表面上看来,有关市场的竞争结构不会变化。
103- أما الاحتيازات التكتلية التي لا تؤدي إلى تجميع المتنافسين معاً ولا إلى قيام صلة رأسية (أي أشكال التنويع التي تمتد إلى ميادين غير مترابطة بتاتاً)، فمن الأصعب التعامل معها، إذ قد يبدو ظاهريا أن هيكل المنافسة في الأسواق ذات الصلة لن يتغير. 联合大企业的收购如不构成竞争者的合并,也不产生纵向联合(打进毫不相关领域的多种经营方式),便更难处理,因为表面上看来,有关市场的竞争结构不会变化。
4) أما فيما يتعلق بالممارسة، فإن التعارض بين القواعد الواجبة التطبيق على التحفظات، من ناحية، وعلى الإعلانات التفسيرية من ناحية أخرى، ليس قاطعاً كما يبدو إذ لا يوجد ما يمنع الدولة أو المنظمة الدولية التي أصدرت إعلاناً عند التوقيع من أن تؤكد هذا الإعلان عندما تعرب عن موافقتها النهائية على الالتزام بالمعاهدة. (4) 在实践中,适用于保留的规则与适用于解释性声明的规则两者之间的对立并不像表面上看来那样明显,因为没有什么能够阻止已在签署时作出声明的一个国家或一个国际组织在表示最后同意接受约束时对其予以确认。