简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

谢绝

"谢绝" معنى
أمثلة
  • وفي الواقع كانت هناك فترة ٧ أيام فقط بين توقيع العقد وبدء المزاد ورفض المتعاقد المختار تزويد اﻷمم المتحدة بمعظم المعلومات المطلوبة قبل توقيع العقد.
    事实上,从签订合同到开始拍卖只有7天时间,选定承包商在签订合同前谢绝向联合国提供大部分所需资料。
  • ودعي مجددا إلى الكشف عن علاقته المالية بالسيد تايلور.
    当时,再次请求Nassereddine先生能够透露他与泰勒先生的财政关系,他谢绝回答,并继续声称,他与泰勒之间完全是非商业友好关系。
  • ولكن تعيين المدنيين لا يزال يشكل تحديا، حيث رفض العديد من المرشحين الدعوات لحضور المقابلات وعروض التعيين بسبب ظروف المعيشة والعمل القاسية في دارفور.
    但文职人员的征聘仍然是一个挑战,因为许多候选人因达尔富尔的生活和工作条件严峻而谢绝了面试和任命的邀请。
  • واختير مرشح مؤهل للمنصب، ولكن للأسف رفض هذا المرشح في وقت لاحق عرضا للتعيين، مما استلزم إعادة الإعلان عن الوظيفة.
    为该职位选定了一位合格候选人,但令人遗憾的是,该候选人后来谢绝了聘用通知,因此不得不为该员额重新刊登征聘广告。
  • ولوحظ فضلا عن ذلك أنّ أعضاء الأمانة شاركوا كمتكلّمين في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظمات أخرى وأنّ عددا من الطلبات رُفض بسبب نقص الموارد.
    此外,还注意到秘书处的成员作为发言者参加了其他组织举办的一系列会议,并注意到由于缺少资源,谢绝了若干请求。
  • إذ إن معظم الموظفين الذين يتم تعيينهم في المنظمة يقضون فيها مسيرتهم المهنية كاملة، وإن كان العديد من المرشحين المدرجين في القائمة يرفضون عروض التوظيف المقدمة لهم.
    大多数工作人员在获得征聘后,在其整个职业生涯中都是为联合国工作,但有许多列入名册的候选人谢绝了工作邀请。
  • وأن احترام سيادة الدول وسلامة أراضيها وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان من المبادئ الهامة لميثاق الأمم المتحدة. وأعرب عن تقدير الصين للموقف العادل الذي تتخذه الأغلبية العظمى للدول الأعضاء.
    尊重国家主权和领土完整、不干涉国家内政是《联合国宪章》的重要原则,中国感谢绝大多数会员国采取的正义立场。
  • وخلال هذه العملية برمتها، رفض السيد دنكتاش تقديم اقتراح محدد ذي صلة بالأراضي، مصرا على التوصل إلى حل مرض بشأن السيادة، أو أن تناقش تلك المسألة على أساس المعايير لا على أساس صيغة محددة.
    在整个过程中,登克塔什先生谢绝提出具体的领土建议,坚持要满足主权,或以标准为基础进行讨论而不是进行具体讨论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5