简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

车辆驾驶

"车辆驾驶" معنى
أمثلة
  • وعلى سبيل المثال، بلغت بعض اﻷطراف عن تحسن متوسط مستويات كفاءة الوقود لكنها أشارت أيضا إلى زيادات كبيرة في عدد الكيلومترات التي تقطعها كل سيارة وانخفاض عدد الركاب، اﻷمر الذي يبطل المكاسب المحققة في كفاءة الوقود.
    例如,有些缔约方报告说,平均燃料效率水平得到了改善,但它们还注意到,车辆驾驶公里数大幅度增加而且搭乘水平很低,因此抵消了燃料效率的提高。
  • وسيُدعَم مكتب عمان بموظف للنقل (من فئة الخدمة الميدانية)، وتسعة سائقين (من الرتبة المحلية)، ومنظمَيْن للحركة (من الرتبة المحلية)، ومشغل للمركبات الثقيلة (من الرتبة المحلية)، ومساعد للنقل (من الرتبة المحلية).
    支助安曼办事处的有1个运输干事(外勤人员)、9个驾驶员(当地雇员)、2个调度员(当地雇员)、1个重型车辆驾驶员(当地雇员)和1个运输助理(当地雇员)。
  • وتضاعف العقوبة إذا ما ارتكب الفعل أثناء السياقة وهو في حالة سكر أو تحت تأثير مخدر أو عقار يؤثر في شخصية السائق أو وهو في حالة تخل بإرادته ومداركه العقلية والجسدية أو تحد منها.
    如果犯下这一罪行时,车辆驾驶者处于醉酒状态、受药物或影响司机性格的物剂影响,或在智力、意志或身体能力受到损害或削弱的情况下,应判处责任人两倍于不存在此类情形时适用的处罚。
  • وتدعي بترولوب أن شركات النقل فرضت هذه الرسوم الإضافية على أساس أنها دفعت رواتب إضافية لسائقي المركبات ذات الشأن، وأن الرحلات إلى هذه المناطق صارت أصعب وتستغرق وقتا أطول نظرا لتعزيز القوات العسكرية في المحافظة الشرقية من المملكة.
    Petrolube声称,这些运输公司收取附加费的理由是,它们向有关车辆驾驶员支付了额外报酬,并由于在沙特阿拉伯东部省的军事集结,前往这些地区变得更困难和更耗费时间。
  • وبغية خلق الوعي بين تلاميذ المدارس، نُظمت مسابقات لكتابة مقالات عن السلامة على الطرق وجرى تدريب أكثر من 000 43 سائق من خلال المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المحلية في إطار مشروع التدريب لتجديد معلومات سائقي شاحنات النقل الثقيل في القطاع غير المنتظم.
    为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。 目前正根据一项针对无组织部门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名驾驶员。
  • ويضاف إلى ذلك، وفقا لما ذكره محامي الدولة الطرف، شرط توقيع العقوبة على الشخص الذي ارتكب المخالفة، مما يجعل السلطات ملزمة بأن تنسب المسؤولية عن مخالفة قوانين المرور إلى مرتكب المخالفة ذاته، أي الشخص الذي كان يسوق السيارة في وقت معيّن وليس إلى مالك السيارة.
    缔约国律师指出,除了这种义务外,还应加上将处罚人格化的要求,这就要求有关当局承担责任,将违反交通规则行为的责任归咎于违法者,即在某一时刻的车辆驾驶人而不是车辆的所有人。
  • ويجري تطبيق مختلف المبادرات، بما في ذلك حملات الدعاية، وتقديم المنح لمساعدة المنظمات غير الحكومية على تنظيم برامج للسلامة على الطريق وخلق الوعي، ووضع مشروع وطني لخدمات الإغاثة من الحوادث على الطرق السريعة؛ ودورات تدريبية لتجديد معلومات سائقي مركبات النقل الثقيل؛ وإعداد مدارس نموذجية للتدريب على القيادة.
    正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和提高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。
  • وأكد من جديد أن المادة 73(2) من قانون سلامة الطرق لا تثير أية مشكلة إذا لم يكن سائق السيارة هو مالكها، ولكن الوضع يختلف إذا كان مالكها لأنه مضطر بصفته المالك إلى أن يشهد ضد نفسه حين يؤكد أنه السائق.
    例如他再次指出,若车辆驾驶人不是所有人《公路安全法》第73条第(2)款不会引起问题,但若驾驶人就是所有人,情况便不一样,因为他必须供认驾驶人就是他本人,从而被迫作不利于他自己的证言。
  • ويسترعي اﻻتحاد أيضا نظر المندوبين إلى أعماله في هذا الميدان، وخاصة فيما يتعلق بالصلة بين سائقي المركبات التجارية ومستخدمي الطرق اﻵخرين، وذلك بنشر وريقات توزع على نطاق واسع على سائقي السيارات والدراجات التجارية من الشباب، في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٧.
    公路联盟还提请代表们注意它自己在该领域的工作,主要有关商用车辆驾驶员与其他公路用户之间的相互关系,主要办法是于1995和1997年出版了针对年轻驾车人和年轻两轮车骑手的大批散发的传单。
  • 2-2 وبعث السيد سانشيز لوبيز تلبية لهذا الطلب وممارسة لحقه الأساسي في عدم الاعتراف بأنه مذنب برسالة إلى سلطات المرور قال فيها إنه ليس الشخص الذي كان يسوق السيارة وقت المخالفة وإنه لا يعرف من كان يسوقها وقتذاك لأنه أعارها لعدة أشخاص خلال تلك الفترة.
    2. 鉴于这一要求并为了行使不供认犯罪的基本权利,Sánchez López先生向交通当局回了信,指出他不是车辆驾驶人,而由于他在该段期间把车子借给好几个人,他也不知道是谁在开车。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4