مشغلـو الآلات والمعدات والأجهـزة شبه الأوتوماتيكية والأوتوماتيكية وسائقو السيارات 半自动和自动机械、设备和设施的操作工、车辆驾驶员
وحسب الشهود فإن الشرطة حثت سائق السيارة على مغادرة المكان تفادياً لأن يكون هناك شاهد عيان. 据证人说,警察迫使车辆驾驶员离开现场,以免有证人。
وينبغي القيام بحملة، مماثلة للحملة المعنية بالشرب وقيادة السيارات، لمكافحة قيادة السيارات تحت تأثير المخدرات. 应针对车辆驾驶人员开展类似于禁止酒后开车的活动,禁止吸毒后驾车。
ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة. 委员会不反对提议设置一个外勤事务员额,担任装甲车辆驾驶教练。
69- وفيما يتعلق بسائقي السيارات، يجب كمبدأ عام ألا تتجاوز مدة القيادة اليومية بين فترتي راحة ثماني ساعات. 69. 至于车辆驾驶员,两次休息之间的日驾驶时间不得超过8小时。
ويدير المعهد عددا من البرامج التدريبية لمعلِّمي قيادة السيارات وسائقي سيارات الأجرة وسائقي وسائط النقل العام. 该机构为驾驶教官、出租车司机和公共交通车辆驾驶员执行几项培训计划。
إجراء حملتين من حملات " أسبوع السلامة على الطرق " لجميع مشغلي مركبات قاعدة اللوجستيات، بهدف تقليل عدد حوادث الطرق 为减少道路事故,对所有后勤基地车辆驾驶员进行2次道路安全宣传周活动 1次
ويشمل التقدير أيضا الاحتياجات من أجل 15 متعاقدا فرديا على الجانبين ألفا وبرافو للعمل كسائقين للمركبات الثقيلة. 这一估计数也包含在阿尔法一侧和布拉沃一侧担任重型车辆驾驶员的15名个体订约人的所需资源。
ولم يكن هذا اﻷمر قابﻻ للتطبيق العملي في البعثات اﻷخرى بالرغم من أن التحقق من هوية سائقي المركبات التي تغادر مقر البعثة هو ممارسة معتادة. 这种做法在其他特派团并不实际,虽然查验离开特派团总部车辆驾驶员的身份是标准做法。