وتقترح اللجنة فضلاً عن ذلك أن يترجم كل من التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية للدولة الطرف. 委员会还建议将本报告和结论性意见转译成缔约国的官方语言。
وتطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وتعمل على ترجمتها إلى اللغة الرسمية وتوزيعها على نطاق واسع. 委员会还请缔约国将本《意见》转译成该国官方语言并广为散发。
وأكون ممتنا لو تفضلتم بترجمة هذه الرسالة وتعميمها على جميع الأعضاء، للعلم، كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) جوزيف و. موتابوبا 谨请将本函转译和作为安全理事会文件分发给所有成员参考为荷。
ومن شأن ترجمة اﻻتفاقية إلى أهم لغات اﻷقليات الوطنية أن تشكﱢل جزءا مكمﻻ ﻷنشطة النشر هذه. 将《公约》转译为各主要少数民族的语言,将是这类宣传活动的一个组成部分。
وفضﻻً عن ذلك فإن اللجنة ﻻ تزال قلقة ﻷن اﻻتفاقية برمتها لم تترجم إلى أي لغة من اللغات القومية. 此外,委员会仍感到关注的是,《公约》全文并没有转译成任何地方语言。
وفضﻻ عن ذلك فإن اللجنة ﻻ تزال قلقة ﻷن اﻻتفاقية برمتها لم تترجم إلى أي لغة من اللغات القومية. 此外,委员会仍感到关注的是,《公约》全文并没有转译成任何地方语言。
أنها بنفسها أو من خلال نواتجها المحولة أو المستنسخة تمثل خطرا هاما على صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات؛ أو 本身或通过其转录或转译生成物对人类和动植物的健康构成重大威胁;或
وقد قامت إدارة شؤون الإعلام بتحديد أجزاء معينة من موقع اللغة الانكليزية الرئيسي لترجمتها إلى كل واحدة من اللغات الرسمية الأخرى. 新闻部已查明在英文主要网址中可转译为其他各种正式语文的具体内容。
وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بترجمة الاتفاقية إلى لغة الأمازيغ وهي تمازيغت. 委员会进一步建议缔约国将《公约》转译成Tamazight的Amazigh语言。