简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

辅助性原则

"辅助性原则" معنى
أمثلة
  • 44- والنهج الذي يتبعه اتحاد المغرب العربي يستند في هذا الصدد إلى تطبيق المبادئ الرئيسية للاتفاقية وهي نهج المشاركة، ومبدأ لا مركزية القرار، ونهج التشاور، وإبرام اتفاقات شراكة.
    在这样做时,联盟秘书处努力在其活动中贯彻《公约》的主要原则 -- -- 鼓励参与的方针、辅助性原则、开展磋商的方针以及缔结合作伙伴的做法。
  • ثم إن مبدأ تفويض السلطة أساسي في الخطة الاستراتيجية، فهو ينص على أن كل ما يمكن القيام به من مبادرات وتغييرات على مستوى المدرسة يجب القيام به على مستوى المدرسة، وليس على أي مستوى مركزي أعلى من مستوى المدرسة.
    辅助性原则对战略计划来说是根本的,这就是说,不论学校有什么举措和变革,都应在学校一级进行,而不是在中央各级进行。
  • وبموجب مبدأ تبعية السلطات، تنتقل المسؤولية عن رصد الامتثال لمعايير إمكانية الوصول إلى 834 1 حكومة محلية و25 حكومة إقليمية بعد استكمال تنفيذ المشروع.
    在贯彻执行无障碍标准方面,按照辅助性原则判断,有1834家地方政府以及25家区域政府设立了对此类标准的监管机构,负责自工程建设之初即进行监管。
  • وأوضحت الأمانة العامة أن الإدارة ترغب في اتباع مبدأ التفرع، وهو ممارسة القيادة في مجال السياسات وكفالة الاتساق في النهوج والممارســـات والمبـــادئ، دون التدخل في المســؤولية التنفــيذية التي تضطلع بــها مراكز العمل الأخرى.
    秘书处解释说,该部想遵循辅助性原则,即发挥政策领导作用,并确保办法、实践和原则方面的连贯性,同时又不干涉其他工作地点的业务责任。
  • وفي ذلك الضوء، تدفع الدولة الطرف بأن اللجنة لا يمكنها أن تقبل الوثائق، التي لم تُقدم قط إلى السلطات الفرنسية، دون أن تجور على المبدأ الفرعي الذي يشكل أساس كفاءة النظام الدولي للحماية من التعذيب.
    在这方面,缔约国指出,委员会不接受从未向法国当局提交的这些文件,否则就是对作为国际免受酷刑保护体系作用基础的辅助性原则的嘲弄。
  • وسيتم معالجة أوجه القصور في التشريعات والمؤسسات (الأُطر التنظيمية) التي تمسّ التنمية الحضرية، بما يتمشّى مع مبدأ التفريع، بما في ذلك الأُطر التنظيمية لتنمية الأراضي الحضرية، والتخطيط الحضري، والإدارة الحضرية والحوكمة، والاستثمار الاقتصادي المحلي.
    将根据辅助性原则解决影响城市发展的立法和体制(监管框架)缺陷问题,包括有关城市土地开发、城市规划、城市管理和治理以及地方经济投资的监管框架。
  • 44- وأوصت اللجنة بأن توفر الدولة ضمانات مناسبة تكفل احترام " مبدأ تفريع السلطات " ، بحيث لا يُنظر في التبنِّي على المستوى الدولي إلا بعد استنفاد كل فرص التبنِّي على المستوى المحلي(70).
    69 44. 儿童权利委员会建议该国制定保障措施,以确保尊重 " 辅助性原则 " ,使在本国收养的所有可能性都用尽之后才考虑跨国收养。 70
  • كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم إحراز الدولة الطرف تقدما كافيا في مجال تنفيذ اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي التي دخلت الدولة طرفا فيها، ولاسيما تنفيذ مبدأ التبعية.
    委员会还对以下情况表示关注:在实施布基纳法索作为缔约国的《关于保护儿童及跨国收养合作问题的第33号海牙公约》方面(特别是在辅助性原则方面) 没有取得足够的进展。
  • كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتشجيع التبني على المستوى المحلي وكفالة احترام " مبدأ التبعية " لكي لا ينظر في التبني على المستوى الدولي إلا بعدما تكون جميع سبل الرعاية المحلية البديلة قد استنفدت.
    委员会还促请缔约国采取一切必要的措施推动国内收养,并且确保遵守 " 辅助性原则 " ,只在国内收养毫无可能的情况下,才考虑跨国收养。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4