简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

过渡立法会议

"过渡立法会议" معنى
أمثلة
  • وعلى سبيل المثال أوعزت الجمعية التشريعية الوطنية إلى الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بالإبقاء على تبرع بمبلغ 000 500 دولار من كل من شركة تكرير النفط الليبرية وهيئة الموانئ الوطنية في ميزانية الفترة 2005-2006 لكي تدرج هذه الأموال في نظام الميزانية.
    例如,全国过渡立法会议曾指示利比里亚过渡政府自利石油炼制公司和国家港务局2005-2006年预算中各保留500 000美元,使得这些资金能够进入预算系统。
  • ورغم وصف رئيس الحكومة هذه المزاعم بأن لا أساس لها من الصحة ومطالبته الجمعية التشريعية بتقديم الدليل الذي يدعم مزاعمها، فقد كان الافتقار إلى الشفافية في التصرف بالأموال الحكومية أحد الأسباب الرئيسية لنشوب هذا النزاع بين السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    虽然主席指出这些指控都毫无根据,与事实不符,同时要求全国过渡立法会议提出证据证明它的说法,但在使用政府资金方面缺乏透明度是行政和立法机构之间产生这种冲突的主要原因之一。
  • وبالإضافة إلى هذه المدفوعات، اكتشف الفريق أربع حالات كبيرة أخرى لسحب النقدية (الجدول 7)، يبلغ مجموعها ما يقرب من 000 130 دولار، لتدفع لأعضاء جماعات الضغط من أجل المساعدة على منع الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية من إقرار تشريع بسحب السلطة الحصرية من شركة تكرير النفط الليبرية لاستيراد المنتجات النفطية.
    除了这些付款外,专家小组还发现其他四笔大额现金提款(见表7),总额接近130 000美元,用于支付说客,以帮助阻止全国过渡立法会议通过立法取消利炼油公司进口石油产品的专营权。
  • حدث منذ الولاية السابقة لفريق الخبراء، أن قدمت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية في ليبريا مشروع قانون بتعديل الفصل 23 من الباب الأول من قانون المعادن والتعدين الجديد بإضافة مادة جديدة إليه برقم 40 تنص على وضع ضوابط لتصدير الماس الخام واستيراده ونقله.
    自专家小组上次任务期限以来,土地、矿藏和能源部已向利比里亚全国过渡立法会议提交了一项法令,修正《新矿物和采矿法》第一部分第23卷,为其增加新的第40章,规定了未加工钻石进出口和转移的管制措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3