简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

遥感方案

"遥感方案" معنى
أمثلة
  • أما التعاون الثنائي الخاص بالعلوم والتطبيقات الفضائية، وبالدرجة الأولى برنامج سواتل SPOT للاستشعار عن بعد، فإنه ينفذ بين السويد وفرنسا في إطار اتفاقات مبرمة مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية.
    38.瑞典和法国之间关于空间科学和应用方面的双边合作,主要是SPOT遥感方案,是根据与法国国家空间研究中心签订的协议进行的。
  • ومضى قائلا إن ماليزيا تعكف في إطار البرنامج الوطني للاستشعار عن بعد على تنفيذ مشروع لإدارة الموارد الوطنية والبيئة كما شرعت في تشييد محطة استقبال أرضية ستكون قادرة على تلقي بيانات من السواتل في الوقت الحقيقي.
    在国家遥感方案之下,马来西亚正在执行一项国家资源和环境管理项目,并且还开始着手修建一座地面接收站,接收实时卫星数据。
  • 3- بدأت ماليزيا، بموجب البرنامج الوطني للاستشعار عن بعد مشروع إدارة البيئة والموارد الوطنية (ناريم)، الذي يعجِّل الاستخدام العملياتي للاستشعار عن بعد والتكنولوجيات ذات الصلة، مثل نظم المعلومات الجغرافية والنظم الساتلية لتحديد المواقع.
    根据国家遥感方案,马来西亚已着手实施国家资源和环境管理项目,项目将加快遥感和诸如地理信息系统与卫星定位系统等相关技术的实际应用。
  • المجلس الوطني السويدي للشؤون الفضائية ، المنشأ في عام ٢٧٩١ في اطار وزارة الصناعة والتجارة ، هو الوكالة الحكومية المركزية المسؤولة عن برامج الفضاء واﻻستشعار عن بعد التي تضطلع بها السويد على الصعيدين الوطني والدولي ، وخصوصا بشأن البحث والتطوير .
    1972年在工商部之下设立的瑞典国家航天局是中央政府负责瑞典本国及国际空间方案和遥感方案,尤其是研究与开发的一个机构。
  • وفي الفترة من عام 1997 إلى عام 2002، كان لدى السويد أيضا برنامج بحثي واسع يسمى بالاستشعار عن بعد لأغراض البيئة، يتلقى الدعم من المؤسسة المعنية بالبحوث البيئية (MISTRA) وتتولى إدارته ميتيريا (وهي شعبة تابعة للهيئة السويدية لمسح المواقع في لانت ماتيريت).
    17.1997年至2002年,瑞典还有一个大型研究方案,叫做环境遥感方案,该方案由战略环境研究基金会支助并由Metria(瑞典测绘机构的一个部门)管理。
  • ومن بين جملة برامج أخرى ، يمثل البرنامج اﻻقليمي لﻻستشعار عن بعد ، الذي استهل في الثمانينات لصالح منطقة آسيا والمحيط الهادىء بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ، نموذجا متميزا لتعزيز التعاون اﻻقليمي في مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء من خﻻل مشاريع نموذجية ودورات تدريبية وحلقات دراسية .
    除其他外,1980年代在联合国开发计划署的援助下,为亚太地区实施的区域遥感方案,是通过试验项目、培训班和研讨会促进区域合作应用空间技术的一个突出事例。
  • 1) سنة 1991، وهو يحمل على متنه عدة أجهزة استشعار بالموجات الصغرية أهمها جهاز موجات صغرية فاعل ((AMI) active microware insturment) يمكنه أن ينتج صورا عالية التحليل (في نطاق التردد جيم)، وكذلك بيانات عن سرعة الريح (بتحليل أطياف موجات المحيطات).
    欧洲遥感方案中的第一颗卫星(ERS-1)于1991年发射, 机上携带几个微波传感器。 其主要设备是有源微波仪; 该仪器(通过海浪频谱分析)可提供高分辨率图像(C波段)和风速。
  • 101- وأثناء المناقشة، استعرض أعضاء الوفود البرامج الوطنية وبرامج التعاون في مجال الاستشعار عن بُعد، وساقوا أمثلة على البرامج الوطنية وعلى التعاون الثنائي والإقليمي والدولي التي أسهمت في تعزيز إمكانات مساهمة تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد في النهوض بمستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلدانهم.
    讨论期间,各国代表团审查了本国的遥感方案及合作开展的遥感方案,举例介绍了国家方案以及双边、区域和国际合作,这些合作对增强遥感技术的潜力以推动本国社会经济发展作出了贡献。
  • 101- وأثناء المناقشة، استعرض أعضاء الوفود البرامج الوطنية وبرامج التعاون في مجال الاستشعار عن بُعد، وساقوا أمثلة على البرامج الوطنية وعلى التعاون الثنائي والإقليمي والدولي التي أسهمت في تعزيز إمكانات مساهمة تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد في النهوض بمستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلدانهم.
    讨论期间,各国代表团审查了本国的遥感方案及合作开展的遥感方案,举例介绍了国家方案以及双边、区域和国际合作,这些合作对增强遥感技术的潜力以推动本国社会经济发展作出了贡献。
  • وأدلى ممثلون لثﻻث هيئات من منظومة اﻷمم المتحدة ببيانات تتعلق بدور منظماتهم في تعزيز برامج التعليم والتدريب ذات الصلة بالفضاء وبرامج اﻻستشعار عن بعد لترويج ودعم الزراعة المستدامة وبرنامج التطبيقات الفضائية اﻻقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ .
    联合国系统三个专门机构的代表作了发言,就各自组织在促进空间教育和培训方案,促进和支持可持续农业发展的遥感方案和亚洲及太平洋促进可持续发展空间行动计划方面发挥的作用发表了意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4