简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

部门性公约

"部门性公约" معنى
أمثلة
  • وذكر أن وفده يؤيد تماما هذا الجهد الذي يحافظ على التقدم الذي حققته الاتفاقيات " القطاعية " بشأن الإرهاب الدولي، ويسعى في الوقت نفسه إلى إيجاد صك شامل يسد الثغرات ويكمل الاتفاقات القائمة.
    他的代表团完全支持在保持上述制止国际恐怖主义部门性公约取得的成果的同时,致力于制定一个全面的文件作为对现有公约不足部分的补充。
  • كذلك وُجِّه الاهتمام إلى وجود اتفاقيات تسليم ثنائية لا تنص على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وإلى اتفاقيات قطاعية بشأن الإرهاب تتضمن قيودا على التسليم قد تتعارض مع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    还有人提请注意,有的双边引渡协定未对引渡或起诉义务作出规定,以及有的关于恐怖主义的部门性公约对引渡的限制可能不符合引渡或起诉义务。
  • وجرى الإعراب داخل الفريق العامل عن تأييد عام لإدراج حُكم يوضح علاقة الاتفاقية بالاتفاقيات القطاعية القائمة، وذلك من أجل هدف أساسي هو كفالة التأكد من أن كل من الاتفاقية الشاملة والاتفاقيات القطاعية يجري تطبيقه وتفسيره بصورة قانونية.
    工作组中普遍支持列入一个条款,澄清该公约同现有部门性公约的关系,主要是确保全面公约和部门性公约在适用和解释方面的法律确定性。
  • وجرى الإعراب داخل الفريق العامل عن تأييد عام لإدراج حُكم يوضح علاقة الاتفاقية بالاتفاقيات القطاعية القائمة، وذلك من أجل هدف أساسي هو كفالة التأكد من أن كل من الاتفاقية الشاملة والاتفاقيات القطاعية يجري تطبيقه وتفسيره بصورة قانونية.
    工作组中普遍支持列入一个条款,澄清该公约同现有部门性公约的关系,主要是确保全面公约和部门性公约在适用和解释方面的法律确定性。
  • كذلك، وُجه الاهتمام إلى وجود اتفاقات تسليم ثنائية لا تنص على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وإلى اتفاقيات قطاعية بشأن الإرهاب تتضمن قيودا على التسليم قد تتعارض مع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    还有人提请注意存在着没有对引渡或起诉义务作出规定的双边引渡协定,以及关于恐怖主义的部门性公约,其中对引渡的限制可能不符合引渡或起诉义务。
  • وعلى غرار ذلك، اعتبر أن من الحصافة الإبقاء على أولوية الاتفاقيات القطاعية نظرا لما تتضمنه من أحكام محددة وأكثر إسهابا بشأن الأفعال ذات الصلة، كتلك المتعلقة مثلا بالطيران المدني والسلامة البحرية، والتي لم تتضمنها الاتفاقية الشاملة.
    同样,有人认为保留部门性公约的优先地位是审慎的,因为这些公约包含对有关行动具体和更详细的规定,例如未被列入全面公约的民航和海洋安全领域。
  • الذي يعد محور الاهتمام الرئيسي للنص - لا يذهب المشروع أبعد مما ذهبت إليه الاتفاقيات القطاعية القائمة، إذ يتناول حصرا الأنشطة الخطرة (بالمقارنة مع الأنشطة التي تتسبب فعلا في ضرر) رغم أنها أنشطة مشروعة.
    即使在作为案文主要焦点的预防问题上,草案也远远比不上现有的部门性公约,因为它只处理危险活动(而不是肯定会造成损害的活动),况且这些是合法的活动。
  • وأكد على أن وفده يؤيد تماما أعمال اللجنة الخاصة في جهودها لوضع نص من أجل اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب منبها إلى ضرورة أن يتمثل هدفها في البناء على الاتفاقيات القطاعية مع المراعاة الدائمة للنضالات المشروعة من أجل تقرير المصير.
    他的代表团充分支持特设委员会为拟定一项全面的恐怖主义公约所进行的工作。 它的目标应该是以各部门性公约为基础,同时永远考虑到追求自决的合法斗争。
  • وأخيراً، قال إن على الوفود أن تواصل جهودها لوضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي على اعتبار أن اعتمادها من شأنه أن يكمّل الاتفاقات القطاعية القائمة حالياً ومن ثم يدعم الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب.
    最后,各国代表团应继续努力完成关于国际恐怖主义的全面公约草案的谈判工作,因为公约草案获得通过将对现有的部门性公约作出补充,从而加强反恐的法律框架。
  • وترى بيرو أنه من الأهمية القصوى أن نستكمل تفاوضنا في أقرب وقت ممكن حول إبرام اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الدولي، وأن تنضم جميع الدول إلى الاتفاقيات القطاعية المختلفة التي وافقت عليها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    秘鲁认为,极为重要的是,我们尽快完成关于缔结一项联合国反对国际恐怖主义公约的谈判,以及所有国家都加入联合国所批准的关于打击恐怖主义的各种部门性公约
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4