ويتجلى استنتاج مماثل فيما يتعلق بالمعاملة التمييزية لذوي الأصول العرقية الأذربيجانية، إذ يمكن اعتبار حظر التمييز العرقي أو العنصري أيضاً إحدى القواعد القطعية(). 由于禁止族裔或种族歧视也可被认为是强制性规范,所以在阿塞拜疆族人遭受歧视对待方面显然可得出类似结论。
ومن الحقائق المؤكدة أن أرمينيا احتلت حوالي 20 في المائة من أراضي أذربيجان ونفذت عملية تطهير عرقي ضد ما يقرب من مليون شخص من أصل أذربيجاني. 亚美尼亚占领了阿塞拜疆约20%的领土并对近100万阿塞拜疆族人进行族裔清洗,这是一个公认的事实。
وبلغ عدد الطﻻب الجورجيين ٧٨٩ ٥، والروس ٤٤٥، واﻷذربيجانيين ٣٠١؛ وبلغ عدد اﻹناث ٨٢١ ٢ وعدد الذكور ٦٠٥ ٤. 格鲁吉亚族学生人数是5,987人、俄罗斯族544人、阿塞拜疆族103人;女生共有2,128名和男生4,506名。
17- وتُعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الفئات العربية والأذربيجانية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها، في الحياة العامة. 委员会对于阿拉伯族、阿塞拜疆族、俾路支族、库尔德族、巴哈教教徒以及其他某些民族对公共生活的参与程度之低表示关切。
كاراباخ وطردت مئات الآلاف من السكان المنتمين إلى الإثنية الأذربيجانية " (). 到1993年,亚美尼亚部队占领了阿塞拜疆在纳戈尔诺-卡拉巴赫周围领土的将近20%,并驱逐了几十万阿塞拜疆族人 " 。
٢١٣- وتعمل المراكز الثقافية والخيرية الروسية واﻷذربيجانية واﻷرمنية والكردية في العاصمة، وهناك أيضا دار قوقازية تعزز ثقافة شعب القوقاز. 首都开设了一些俄罗斯族、阿塞拜疆族、亚美尼亚族和库尔德族文化中心和慈善中心,同时还开办了促进高加索民族文化的高加索之家。
ولهذا، لا يمكن للمنفيين الجورجيين والأوكرانيين والأرمينيين واليونانيين والأذربيجانيين والإستونيين وغيرهم، ممارسة حقهم في المشاركة في تحديد مستقبل وطنهم. 因此,无家可归的格鲁吉亚、乌克兰、亚美尼亚、希腊、阿塞拜疆族居民和其他族裔居民,无法行使参与决定自己家园前途决策的权利。