إلا أنه في جميع بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، باستثناء موريشيوس، لا تزال هناك قيود هيكلية رئيسية تعوق تنمية هذا القطاع وتحدّ من القدرة التنافسية للمزارع الأفريقية في السوق العالمية. 但是,除了毛里求斯之外,所有撒哈拉南部非洲国家重要结构性制约因素仍然阻碍着这一部门的发展,降低了非洲公司在全球市场上的竞争力。
إبراز فرص الشراكة المحددة في جنوب أفريقيا (بالنسبة لشركات الجنوب الأفريقي، وتحديد الشركاء المحتملين في كندا) للمشاريع المشتركة، واتفاقات منح التراخيص، وعمليات نقل التكنولوجيا، والاستثمار المباشر، والتدريب. 确定在南非建立具体伙伴关系的机会(对南部非洲公司而言,确定在加拿大可能建立的伙伴关系)如合资企业、特许协议、技术转让、直接投资和培训。
وفي كل عام، تنفق وكالات الأمم المتحدة وحدها أكثر من 3.6 بليون دولار لشراء السلع والخدمات من أجل أنشطة الإغاثة الإنسانية في أفريقيا، حيث لا توفر الشركات الأفريقية سوى 10 في المائة من ذلك. 每年,单是联合国各机构就花费36多亿美元采购货物和服务,用于在非洲的人道主义救济工作,但其中仅有约10%由非洲公司提供。
59- وسلط أوستين أونوها ( المدير التنفيذي، المركز الأفريقي المعني بمسؤولية الشركات، نيجيريا) الضوء على بعض جوانب مذكرة التفاهم الشاملة الحالية لشركة شيفرون في نيجيريا من منظور المجتمع المدني. Austin Onuoha(尼日利亚非洲公司责任中心执行主任)从民间社会的角度强调Chevron公司目前在尼日利亚达成的《全面谅解备忘录》的某些内容。
وأشار إلى أن عمل الأونكتاد في مجال تدويل المشاريع، وكذلك التكتلات وسلاسل القيمة العالمية، يتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بإدماج الشركات الأفريقية في الاقتصاد العالمي، في حين أن العمل المتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات يدعم تنمية روح تنظيم المشاريع في أفريقيا. 贸发会议在企业国际化、集群和全球价值链方面的工作对非洲公司融入全球经济具有重要意义,而技术援助和能力建设方面的工作则可以支持非洲企业家创业。
ويدفع التقرير بأن الجهود الرامية إلى تشجيع تنظيم المشاريع وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية يجب أن تعالج التحديات التي تطرحها السمات الخمس التي تميّز هيكل الشركات الأفريقية، وهي تحديداً ارتفاع مستويات الأنشطة الاقتصادية غير الرسمية وتوسُّع نطاقها؛ وصِغَر الحجم النسبي للشركات الأفريقية؛ وضُعف الروابط القائمة بين الشركات؛ وانخفاض مستوى القدرة على المنافسة؛ وانعدام القدرات الابتكارية. 报告认为,要推动创业能力和非洲内部贸易,就必须处理非洲企业结构五个方面的特点带来的挑战,即:非正规性突出且呈上升之势,非洲公司规模较小,公司间联系薄弱,竞争力低下,创新能力缺乏。