简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

骨干人员

"骨干人员" معنى
أمثلة
  • ولكن المحكمة شهدت في كل شهر من أشهر الفترة المشمولة بالتقرير مغادرة بعض موظفيها الرئيسيين، بما في ذلك قرابة ثلث موظفي الدوائر القانونيين الذين غادروا للالتحاق بأعمال أكثر استقرارا، من بينهم 4 من منسقي الأحكام البالغ عددهم 11 مُنسِّقـًا.
    但本报告所述期间的各月都有骨干人员离开法庭。 各分庭约三分之一的法律工作人员,包括11名判决协调员中的4名离开,以寻求更稳定的就业。
  • إن التكاليف المتكررة المتوقعة لمواءمة استحقاقات الموظفين في الميدان، بما فيها إطار حفظة السلام الجديد المقترح، ستقارب 280 مليون دولار في السنة تمول في معظمها من أنصبة حفظ السلام أو من المساهمات الخارجة عن الميزانية.
    将包括拟议的维持和平新骨干人员在内的外地工作人员福利统一起来,所涉的经常性费用预计每年达2.8亿美元左右,主要由维持和平摊款或预算外捐款供资。
  • فهي ممارسة لم تعزز كثيرا ثقافة التعلم في المنظمة أو توليد المعارف بصورة مستمرة أو تطوير القدرات بشكل كبير.
    先前对第一个全球合作框架所做评价曾强调保持内部政策专家骨干人员的重要性,那一次评价批评开发计划署过于依赖外部顾问,认为这种做法没有加强体制学习、持续不断地创造知识或发展实质能力。
  • وتتضمن التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية التدريب على تقنيات صيد الأسماك في أعالي البحار وتقييم الموارد، وتعزيز كوادر العاملين ومعالجة مسائل إدارة موارد أعالي البحار والحفاظ عليها، وتدريب المراقبين والمفتشين العاملين على سفن الصيد.
    在人力资源开发方面建议的措施有:开展公海捕鱼技术和公海资源评价方面的训练;提高骨干人员处理公海资源管理和养护问题的能力;训练将在渔船上工作的观测人员和视察人员。
  • والأهداف الخاصة لتنمية الموارد البشرية تتمثل في إنشاء كادر من منظمي المشاريع الحرة يمكن أن يحدد وتيرة التصنيع ويوفر القدرات الحيوية اللازمة للبحث والتطوير وللوظائف الإدارية والعلمية والتكنولوجية والتقنية والمتعلقة بالتخطيط التي يعتمد عليها القطاع الصناعي.
    人力资源开发的具体目标是培养一批创业骨干人员,这批人员可决定工业化的速度,提供工业部门赖以发展的研究、开发、管理、科学、技术、工艺和规划功能所需的关键能力。
  • أن عملية تجريد العناصر المسلحة من السﻻح وفصل الكوادر العسكرية عن المجموع ستحتاج في اﻷحوال العادية إلى توفر خبرة فنية عسكرية أو أمنية، هذا إذا كان باﻻمكان حق التمييز بين هاتين الفئتين من المجموعة، وإذا كان من قبيل المستطاع تحقيق هذه العملية أصﻻً.
    解除武装人员的武装以及从大批人口中识别军事骨干人员,通常需要有专业军事或安全知识,只有具备了这方面的知识,才能够区分这两类人员,并且完成这项工作。
  • دال- يُعزِّز هذا التقرير واقع أن نجاح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تيمور الشرقية يُعزى في الغالب إلى عدد قليل من الموظفين الرئيسيين الذين ضمنوا الدور القيادي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جهود التنسيق واكتسبوا لـه حترام الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى.
    D. 本报告证实,人道协调厅(OCHA)在东帝汶的成就大部分是由于几个骨干人员的努力,他们确保人道协调厅在协调方面发挥了领导作用,赢得了其他人道主义人员的尊重。
  • )أ( عند شغور وظائف من الفئة الفنية في المعهد، أو عندما يكون من الممكن توقع شغورها، ينبغي أن تعجل اﻷمانة العامة بعملية التعيين الدولية بحيث يمكن شغل الوظائف في أقصر وقت ممكن، مع مراعاة اﻷثر الكبير الذي يتركه وجود شواغر على العدد الصغير من الموظفين اﻷساسيين؛
    (a))当研训所出现或可预计会出现专业员额空缺时,秘书处应加快国际招聘工作,以便在尽可能短的时间内填补员额,同时应考虑到空缺对骨干人员造成的严重影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4