简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"黩" معنى
أمثلة
  • وهو منطقة تعين عليها أن تواجه باﻹضافة إلى اﻷزمات العسيرة القائمة التي تعذب المنطقة، ظاهرة جديدة هي المغامرة العسكرية من جانب إريتريا.
    所以,我们期盼安全理事会为非洲之角的和平与稳定发挥建设性的作用--本区域已经受到各种棘手危机的困扰,现在却又要面对厄立特里亚穷兵武的新问题。
  • وعلى الرغم من الآمال في التغيير، فمن المزعج أن يتواصل تطوير السياسات العسكرية، وأن ينفق أكثر من بليون دولار سنوياً على الصناعة الحربية، التي تشمل تطوير الأسلحة والاستراتيجيات النووية.
    尽管对变革充满希望,但是令人不安的是仍在制定穷兵武的政策,每年有远远超过10亿美元被花费在战争产业上,其中包括武器开发和制定核战略。
  • نشعر بقلق بالغ لأن سباق التسلح والنزعة العسكرية التي لا نهاية لها والخطاب العدائي من أعلى المستويات في أذربيجان أمور تهدف إلى عرقلة مفاوضات السلام بشأن ناغورني كاراباخ ومحاولة لفرض حل عسكري للصراع.
    我们严重关切的是,军备竞赛和阿塞拜疆最高层喋喋不休的穷兵武和咄咄逼人的言论,目的在于破坏有关纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的和平谈判,企图强制用军事手段解决冲突。
  • واليوم نشهد مواقف ذات روح عسكرية، وزيادة الميزانيات العسكرية أضعافا مضاعفة، ولغة حربية واستفزازات من تدبير ذلك البلد الذي يخلق العراقيل في طريق السلام الدائم والاستقرار في المنطقة وهما شرطان لازمان لأي منظور إنمائي.
    今天,我们见证了穷兵武的姿态、军事预算数倍地增加、发表好战言论和由该国主谋策划的挑衅行动;该国给在本区域建立作为未来发展前提条件的持久和平与稳定设置障碍。
  • وﻻ ريب في أن تساهل المجتمع الدولي في التعامل مع اﻷعمال العدائية لنظام جبهة تحرير تيغري الشعبية ومع تجاوزات الحرب، وﻻ سيما اﻹبعاد واﻻحتجاز الجماعيين لذوي اﻷصول اﻹريترية، قد شجع النظام على أن يعتقد أن بوسعه أن يتحدى المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي وأن يفلت من العقاب.
    国际社会对蒂格雷人阵的侵略和穷兵武的行为、特别是大批驱逐和拘留厄立特里亚族裔姑息迁就,这无疑使蒂格雷人认为它可以无视国际法的基本原则而安然无事。
  • فإذا لم يتيسّر لمؤتمر نزع السﻻح التفاوض على مدوّنة دولية لقواعد السلوك تتصل باﻷسلحة التقليدية، ستظل التجارة في هذه اﻷسلحة محكومة بالتوجه العسكري والمواقف التجارية للبلدان الموردة وبالنزعة العسكرية وسلوك الحكومات واﻷطراف اﻷخرى الفاعلة في البلدان المستوردة.
    如果裁谈会不能设法谈判一个常规武器方面的国际行为准则,则这类武器贸易便将继续受到穷兵武的倾向和供应国商业心态的支配,以及政府和进口国的其他方面军国主义政策和行为的支配。
  • ولكن ﻷسفها الشديد، تلمس أن إرادتها المتمثلة في تصدير ثقافة السﻻم والصداقة والتنمية إلى شعوب البحيرات الكبرى تصطدم بأطماع عدوانية وانضمامية وتوسعية ترمي إلى زعزعة استقرار دولة الكونغو وتحطيمها قصد تحويلها إلى دويﻻت.
    但它感到遗憾的是,它向大湖区域人民输出和平、友谊和发展文化的诚意,却遭遇到武主义者、领土收复主义者和扩张主义者野心反对,他们的目的是要颠覆和摧毁刚果国,把它分裂成几个微型国家。
  • ومن الواضح أن هذا نتيجة لسياسة سباق التسلح التي بدأت تنتهجها سلطات أذربيجان مؤخرا، بالاقتران بالخطاب العسكري والعدواني المتواصل الذي كثيرا ما يستعمله زعماء ذلك البلد، وهو خطاب يحتوي على تهديد واضح باستخدام القوة ومحاولة السعي إلى حل عسكري للصراع القائم بين البلدين.
    这显然是阿塞拜疆当局近来推行军备竞赛政策的结果,同时该国领导人还不断发出穷兵武和咄咄逼人的言论,其中包括毫不掩饰地威胁要使用武力和企图用军事办法解决现有冲突。
  • والواقع أن الزخم الذي دفع إلى اتخاذ القرار 1325 (2013) مستمد من الجهود المستمرة التي تبذلها الناشطات في مجال السلام ومنظمات المجتمع المدني من مختلف المناطق التي تهدف إلى وضع نهاية لأهوال الحروب والنزعات العسكرية وكفالة المشاركة الفعالة للمرأة في جميع القرارات المتصلة بالسلام والأمن.
    事实上,推动第1325(2000)号决议的是来自各个区域的女和平活动家和民间社会组织坚持不懈的努力。 她们致力于结束战争和穷兵武造成的恐怖,确保妇女有效参与所有涉及和平与安全的决定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4