ﻻ يسعنا تجاهل هذه التصريحات الحربية. 我们不能无视这些穷兵黩武的嚣张言词。
فطوال التاريخ، أسهمت الدراسة في عسكرة الصبيان. 在整个历史过程中,教育给男孩子灌输的是黩武主义思想。
إن للحرب والنزعة العسكرية نتائج سلبية بالغة على النساء والأطفال. 战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。
فاليابان هو البلد الذي لديه قواعد عسكرية توجد فيها أسلحة نووية. وهو يتبع نزعة عسكرية متطرفة في شرق آسيا. 日本是有着装备着核武器的军事基地的国家,并且正试图在东亚穷兵黩武。
ومع ذلك، انتهكت أذربيجان مرارا عددا من قرارات مجلس الأمن بالدعوة إلى الحرب ورفض اتخاذ تدابير لبناء الثقة. 不过,阿塞拜疆一再违反安全理事会一些决议,它不但穷兵黩武,而且拒绝制定建立信任措施。
وتتناقض السياسة ذات النزعة العسكرية للسلطات الأذرية نصا وروحا مع الصك الدولي ذي الصلة، ألا وهو، معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. 阿塞拜疆当局的黩武政策有悖相关国际文书,即《欧洲常规武装力量条约》的文字和精神。
إن هذا السلوك العنيد هو عقبة أمام نزع السلاح وأمام إرساء السلام الدائم في تلك المنطقة، ويمكن رؤيته في النزعة العسكرية الجامحة لتل أبيب. 这种顽固行为阻碍裁军,阻碍在该地区建立持久和平,暴露了特拉维夫穷兵黩武的面目。
وفي ضوء هذه الخلفية، من المحير أن تزخر بيانات المسؤولين الأرمينيين بالاتهامات الموجهة إلى أذربيجان بشأن نواياها العسكرية المزعومة وسباقها للتسلح. 在这一背景下,亚美尼亚官员大肆指责阿塞拜疆有黩武意图,说阿塞拜疆在搞军备竞赛,令人莫名其妙。
وقال إن إسرائيل بأعمالها العدوانية غير المسؤولة وباستخدامها للقوة العسكرية قد أثبتت بما لا يدع مجالاً للشك أنها ليست بعد على استعداد لسلام عادل وشامل في المنطقة. 以色列穷兵黩武、不负责任的侵略行为清楚地表明,以色列仍不准备促进该地区公正全面的和平。