简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أطار

"أطار" بالانجليزي
أمثلة
  • اتفق الفريق الفرعي التقني المعني بحركة الأشخاص الطبيعيين التابع للشعبة الإحصائية على توصيات بشأن قياس التحويلات في أطار ميزان المدفوعات، ويعكف الفريق على إعداد مبادئ توجيهية محسنة لقياس النمط 4 في تجارة الخدمات (وجود أشخاص طبيعيين).
    统计委员会自然人流动技术分组赞同关于侨汇在国际收支框架中的计量问题的建议,并正在起草服务贸易计量方式4(自然人的存在)的改进准则。
  • (أ) إن المعلومات عن أثر الاستثمارات ستحسن من فهم فعالية الدعم الذي تقدمه الآلية العالمية في إنجاز النتائج المتوقعة لخطة عملها لمدة أربع سنوات، وتشجع على وضع آلية تقوم على الأداء لدعم الأنشطة في أطار الاتفاقية.
    有关投资影响的信息有助于加深了解全球机制支持实现四年期工作规划预期成果的效果,并鼓励建立注重绩效的机制支持在《公约》之下开展活动。
  • أما إذا كان هيكلاً مركزياً، فسيتطلب إنشاء مؤسسة كبيرة جديدة في أطار الاتفاقية، مماثلة في حجمها وقدراتها لمؤسسة بريتون وودز، تكون لها نفس مهام الهيكل اللامركزي، ولكن مهامها ستُنفذ داخلياً.
    作为一个集中型架构,则需要根据《公约》建立一个相当规模的新机构,在规模和功能上与布雷顿森林机构类似,其职能与分权型架构相同,但这些职能将在`内部 ' 履行。
  • يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على أهمية الولاية المنوطة بهيئة نزع السلاح بوصفها هيئة تداولية في أطار آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف التابعة للأمم المتحدة، التي تتيح لنا معالجة قضايا محددة لنزع السلاح وعدم الانتشار وتقديم توصيات ملموسة.
    欧洲联盟愿强调,裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制内从事审议工作的机构,其被赋予的任务具有重要意义,使我们得以处理具体的裁军和不扩散问题并提出具体建议。
  • (ط) ويطلب إليه أن يواصل السعي إلى إقامة حوار منتظم مع أطراف النـزاع المسلح، بهدف إعداد خطط عمل ذات أطار زمني محدد لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة، ووضع حد للإساءات الأخرى التي ترتكب ضد الأطفال ولانتهاكات القانون الدولي الواجب التطبيق؛
    (i) 请秘书长继续争取与武装冲突各方进行系统对话,以期拟订有时限的行动计划,使武装部队和武装团体停止招募和使用儿童,并终止其他虐待儿童行为和违反适用国际法的行为;
  • ووصف عدد من الممثلين الاستهلاك والإنتاج المستدامين بأنهما عنصران أساسيان في الانتقال إلى التنمية المستدامة، في حين أشاد آخرون باعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، قائلين أنه يشكل أساساً سليماً وأداة رئيسية للتنفيذ في أطار التنمية المستدامة.
    多名代表表示,可持续消费和生产是向可持续发展过渡的关键要素,另外几名代表赞扬了可持续消费和生产模式十年方案框架的通过,他们说,十年框架是可持续发展的一个稳固基础和重要实施工具。
  • إحاطة بشأن التقارير المعروضة على اللجنتين الثانية والثالثة في أطار البنود الفرعية من جدول الأعمال، 63 (أ) (النهوض بالمرأة) و(ب) (تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة)؛ و58 (ب) (دور المرأة في التنمية) (ينظمها مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، شعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    关于第三委员会在议程项目63(a)(提高妇女地位)和(b)(第四次妇女问题世界会议和大会第二十三届特别会议成果的执行情况)下和第二委员会在议程项目58(b)(妇女参与发展)下审议的报告简报会
  • وتدعو التوصية 5 الواردة في تقرير الوحدة الأمين العام إلى أن يتولى قيادة عملية إعداد أطار مؤسسي ضمن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واقتراح المبادئ التشغيلية، وخريطة الطريق، وقواعد الانخراط والمبادئ التوجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في بعثات السلام المتكاملة، من أجل تقديمها للنظر فيها وإقرارها من قِبَل الأجهزة التشريعية المختصة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    联检组报告提出的第5项建议,请秘书长领导在行政首长协调会内制定一项体制框架的工作,为联合国系统介入综合维和特派团的工作提出业务原则、路线图、参与规则和指导方针,提交联合国系统各组织的立法机关审批。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4