简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تمييع

"تمييع" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) احتمال تمييع دور مركز التنمية المحلية بتوسيعه ليشمل أنواعا أخرى من الأنشطة المدعومة بالاستثمار في مختلف مجالات عمل البرنامج الإنمائي، مما يؤدي إلى فقدان التركيز والفعالية؛
    (c) 可能削弱地方发展中心囊括开发计划署所有业务领域中其他各种由投资资助的措施这一作用,导致重点不明并丧失效率;
  • وينبغي عدم تمييع الالتزام بنزع السلاح النووي بربطه بمسائل لا علاقة لها بالموضوع، أو تقليص الالتزامات بالضمانات الأمنية السلبية الملزمة قانوناً تجاه الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    不应将之与无关问题挂钩,从而淡化对核裁军的承诺,也不应削弱对向非核武器国家所作的具有法律约束力的消极安全保证的承诺。
  • وهناك سبب آخر وهو أنه تم تنويع مجالات التعليم أكثر من اللازم، عن طريق تمييع الهدف الأصلي الذي يتمثل في تعلّم الكتابة والحساب، والتربية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    还有一个原因,就是人们过多地划分教育领域,掩盖了教育的最初目的,即教授书写和计算语言,以及男女平等的公民教育。
  • كما أن استخدام شركات الأمن الخاصة في مناطق النـزاع، مثل العراق، أدى إلى تمييع الحدود الفاصلة بين الأمن الداخلي والأمن الخارجي وبين الدور العسكري والدور الأمني.
    此外,在冲突地区(例如在伊拉克)使用私营保安公司起到了混淆内部和外部保安之间界线的作用,并混淆了军事和保安作用之间的界线。
  • ورداً على هذا التعليق، وسعياً لتجنُّب تمييع قواعد الشفافية الذي قد ينجم عن الأخذ بمثل هذا النهج الفضفاض، اقتُرح بدلاً عن ذلك تحديد المسائل التي لا يجوز بشأنها الخروج عن قواعد الشفافية.
    对此,并为了避免采取这种宽松办法可能导致对透明度规则的侵蚀,建议采取另一种做法,即查明哪些事项不允许偏离规则。
  • 33-3 السعي إلى منع تمييع الهوية الثقافية وفرض ثقافة واحدة في سياق العولمة والتخفيف من أثر ذلك، عن طريق تعزيز الحوار والتبادل بين الثقافات بدافع تعزيز احترام التنوع الثقافي ومراعاته؛
    3力争在全球化背景下,通过以进一步尊重和遵守文化多样性为指导增加文化间对话和交流来防止和缓解文化同质化现象以及单一文化主义;
  • وأقرت لجنة حقوق الطفل بالحاجة إلى تحديد الفئات المهمشة والمحرومة من الأطفال وإعطائها الأولوية، مع عدم إهمال أو تمييع الالتزامات التي قبلتها الدول الأطراف بموجب الاتفاقية بأي شكل من الأشكال() .
    儿童权利委员会认识到,需确定边缘化和弱势儿童群体并对其优先考虑,同时不忽视或以任何方式淡化缔约国在《公约》下已接受的义务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5