ولا يسفر التعديل المقترح إلا عن تمييع فحوى مشروع القرار وجوهره والغرض منه. 拟议修正案只会削弱决议草案的内容、实质和宗旨。
فالأطراف في معاهدة لهم مصلحة مشتركة في ضمان عدم تمييع القواعد المشتركة. 条约的缔约国在确保共同规范不被前释的问题上利益是相同的。
وأضافت أنه ينبغي عدم تمييع المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية فيما يتعلق بنزع السﻻح النووي. 核武器国家对核裁军的特别责任不应有任何削弱。
ويجب تنفيذ كل من التوصيات بقوة وإلحاح بدون تمييع غرضها. 每一项建议都应当刻不容缓地大力实施,其所要达到的目标不应被削弱。
والبديل المتمثل في تمييع الأحكام الحساسة التي تعتبر حيوية لمشروع الاتفاقية يعتبر غير مقبول. 而采用削弱对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。
وبدلا من تمييع مكافحة العنصرية، ينبغي اتخاذ مبادرات لتوحيد المجتمع الدولي. 现在应该做的不是削弱打击种族主义的斗争,而是采取举措,让整个国际社会团结起来。
وساد شعور على نطاق واسع بأن استخدام التجارة الإلكترونية ينـزع إلى تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية. 大家普遍认为,电子商务的使用常常造成商家和消费者之间的区分模糊不清。
وساد شعور على نطاق واسع بأن الاستخدام المتزايد للتجارة الإلكترونية ينزع نحو تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية. 大家普遍认为,电子商务日益广泛的使用往往使商家和消费者之间的区分模糊不清。