简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قبِل

"قبِل" بالانجليزي
أمثلة
  • 494- ذكر وفد تايلند أنه تلقى أثناء الاستعراض 172 توصية، قبِل 100 منها على الفور ولم يرفض أيّ منها.
    泰国代表团称,在审议期间,它收到了172项建议,立即接受了100项,没有拒绝任何一项。
  • (ج) أن تحمل طابعاً متعدد القطاعات وربما تضم موظفين منتدبين لديها من قبِل منظمتين أو أكثر من المنظمات الحكومية الدولية.
    (c) 秘书处的性质本身应是多部门的,或许应包括有两个以上政府间组织推荐的工作人员组成。
  • وقد قبِل المكتب توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكفل امتثال بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للترتيبات المعمول بها التي تقتضي الإشعار باستلام المعدات.
    非索特派团支助办接受了监督厅的建议,确保非索特派团遵守既定安排,承认收到设备。
  • وزُعم أن المكتب القضائي المحلي هدد المحامي الذي حاول أفراد الأسرة توكيله في جينان بشطب اسمه من نقابة المحامين إن قبِل القضية.
    据称,他们拟从沂南聘请的律师受到当地司法部门的威胁,声称若代理此案,将被取消律师资格。
  • (أ) 168 طرفاً قبِل الالتزام بالتعديل الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في 2009 الذي يُدرج تسعة ملوثات عضوية ثابتة جديدة في القائمة؛
    168个缔约方同意受缔约方大会2009年通过的增列九种新的持久性有机污染物的修订案约束;
  • وفي تطور ذي صلة، أرسل المستوطنون إلى السلطات العسكرية ١١٧ اقتراحا على سبيل اﻹعتراض على الخريطة التي تصور اﻹنسحاب الثاني، قبِل وزير الدفاع اﻹسرائيلي ٦١ اقتراحا منها.
    在相关事态发展中,定居者向军事当局提交117份提议,反对描述第二次撤出的地图。
  • كذلك، قد يرتب الفعل الانفرادي نتائج قبِل الكافة؛ والعنصر الحيوي هو أن يؤدي الفعل إلى نتائج في النظام القانوني الدولي.
    此外,一项单方面行为可能也会产生普遍的效果;其至关重要的因素是该行为在国际法体系中产生后果。
  • قبِل أكثرية أعضاء اللجنة ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 7 من العهد ونظروا فيه بناء على أسسه الموضوعية وخلصوا إلى وجود انتهاك.
    大多数人已接受提交人根据《公约》第七条提出的诉求,对案情作出考虑,并认定违反了《公约》。
  • قبِل أكثرية أعضاء اللجنة ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 7 من العهد ونظروا فيه بناء على أسسه الموضوعية وخلصوا إلى وجود انتهاك.
    大多数人已接受提交人根据《公约》第七条提出的诉求,认为有案情实质,并认定违反了《公约》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5