简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ميسّر

"ميسّر" بالانجليزي
أمثلة
  • وستجري عملية التصديق بالتنسيق الوثيق مع ميسّر عملية السلام الإيفوارية الذي يقوم بدور رئيسي في الوساطة والتحكيم في إطار تلك العملية.
    科特迪瓦和平进程调解人对这一进程发挥了关键的调解和仲裁作用,在开展认证工作时将与其进行密切协调。
  • وحدد ميسّر الحلقة إطار المناقشة، التي نُظمَّت على مرحلتين دامت كل منهما 30 دقيقة، ردّ فيها كل محاور من المحاورين الأربعة على الأسئلة التي أثارها الميسّر.
    讨论分为两个部分,每部分约30分钟,期间四位专题小组成员每人负责讨论由主持人提出的问题。
  • وعلى الدول الأطراف أيضاً أن تتيح للضحايا على نحو ميسّر جميع الأدلة المتعلقة بأعمال التعذيب أو سوء المعاملة بناء على طلب الضحايا أو مستشارهم القانوني أو القاضي.
    应受害者、其律师或法官的请求,缔约国还应向受害者随时提供关于酷刑或虐待行为的所有证据。
  • مخطط التحديث والأتمتة 2، وهو عبارة عن مخطط قرض ميسّر الشروط يهدف إلى تشجيع استخدام المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تمتلكها ماليزيا للعمليات التكنولوجية المعاصرة.
    现代化和自动化2计划:这是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
  • والبلدان النامية بحاجة إلى منصة موحدة رفيعة النوعية لنقل الصوت والبيانات معا إلى جانب مسار ميسّر للترقية من أجل الوصول إلى الشبكات الناشئة التي تطبق بروتوكول الإنترنت.
    67 发展中国家需要的是高质量语音和数据平台和便于升级的通道,以适应不断出现的互联网协议网络。
  • 28- وشدد الخبير المستقل وهو يعلق على البيانات التي ألقيت، على أن النمو الاقتصادي ليس ضرورياً وليس كافياً لبلوغ إعمال الحق في التنمية وإنما هو ميسّر لذلك.
    独立专家在评论有关发言时强调,经济增长既非必然也非足以实现发展权,但经济增长是一个促进的因素。
  • ومع أن برنامج الوالدية ميسّر لجميع السجينات، إلاّ أن تعليق الحق في استخدام مركز الوالدية ومرافقه لمدة 90 يوما جائز في حالة انتهاك جسيم لقواعد الانضباط.
    所有女犯均可利用抚养子女方案,但如严重违纪,狱方则可暂停违纪女犯90天使用探亲中心及其设施的权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5