ويقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للجهود التي أدت إلى صدور قرار جديد من الجمعية العامة بإنشاء كيان جامع داخل منظومة الأمم المتحدة يعنى بالمسائل الجنسانية ويكون له المركز والسلطة والموارد والتنسيق لدفع جدول أعمال المساواة بين الجنسين. 妇发基金一直支持有关努力,从而使大会通过一项决议,在联合国系统内建立一个拥有定位、权力、资源和协调作用的两性平等综合实体,以推动两性平等议程。
وكان الهدف الرئيسي لهذا المؤتمر هو تعزيز وتوطيد جدول أعمال للمساواة بين الجنسين في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، عن طريق مواصلة بذل الجهود من أجل إحراز تقدم لوضع خطة عمل استراتيجية للمساواة بين الجنسين في هذه المجموعة، واعتماد تشريعات المساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء في المجموعة. 这次会议的主要目标是促进和加强葡语共同体的两性平等议程,争取在制定一个共同体两性平等战略行动计划和会员国通过两性平等立法方面取得进展。
26- مواصلة وزيادة تعميق الخطة الوطنية بشأن تساوي الفرص بين الرجل والمرأة وجدول أعمال الحكومة للمساواة بين الجنسين، من أجل القضاء كلياً على التمييز ضد المرأة في العمل، وفي مناصب صنع القرار، وفي إدارة الشراكة الزوجية regimen patrimonial de sociedad) (conyual وفي المجمتع ككل (أوروغواي)؛ 继续并深化第二个男女平等机会计划和该国政府的两性平等议程,以便完全消除在工作中、决策职位中、管理婚姻伙伴关系方面以及整个社会中对妇女的歧视(乌拉圭);
وأكدت كذلك من جديد أن رسالة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة هي رسالة محورية بالنسبة لتركيز البرنامج الإنمائي وبرامجه الشاملة، وشددت على أن إنشاء الوكالة الجديدة لا يعفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى من مسؤولياتها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين. 她还进一步保证,联合国促进两性平等和增强妇女权能署的任务对于开发署的重点和贯穿各领域的方案至关重要,并强调,这个新机构并不免除联合国其他机构对两性平等议程的责任。
وينبغي أيضا أن يقدم الوفد تفاصيل عن الجهود الرامية إلى تشجيع السكان الأصليين على المشاركة في إدارة شؤون المجتمع من خلال إدخال تعديلات على القانون المتعلق بالهنود وعلى برنامج عمل المساواة بين الجنسين، فضلا عن العدد الحالي للنساء اللاتي يشغلن مناصب رفيعة المستوى في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية. 加拿大代表团还应提供通过《印第安法》和《两性平等议程》修正案设法鼓励土着人参与社区管理的详细情况,以及目前妇女在外交事务与国际贸易部担任高级职务的人数。
المرحلة الثانية (2009-2011) التي وضعتها الحكومة الراهنة في ضوء برنامجها الانتخابي والأهداف الإنمائية للألفية، جدولَ الأعمال الجنساني بمزيد من التشديد على تعميم الجنسانية عن طريق إدماجها في التخطيط والميزنة. 现任政府以《竞选宣言》和千年发展目标为指导,制定了《向变革迈进:国家加速减贫战略二》(2009-2011年),其中确定了两性平等议程,更加强调通过将性别问题纳入规划和预算来实现两性平等主流化。
ويتعين على المنظمة بشكل متزايد التصدي بفعالية للتحديات الناشئة التي تواجه البرنامج العالمي للمساواة بين الجنسين في سياق البيئة العالمية المتغيرة، لضمان مراعاة نوع الجنس في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. 本组织越来越需要在全球环境不断变化的背景下更积极地应对全球两性平等议程不断出现的挑战,确保在实现所有国际商定发展目标(包括千年发展目标)方面取得的成绩都对两性平等有敏感的认识。