简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

严格责任

"严格责任" معنى
أمثلة
  • ويرى صاحب البلاغ أن التشهير لا يمكن أن يرتّب مسؤولية صارمة لأن أفضل الصحفيين معرضون للخطأ عن حسن نية.
    根据提交人,诽谤不能成为严格责任,因为即便是最好的新闻记者也会犯诚实的错误。
  • ويرى صاحب البلاغ أن التشهير لا يمكن أن يرتّب مسؤولية صارمة لأن أفضل الصحفيين معرضون للخطأ عن حسن نية.
    根据来文提交人,诽谤不能成为严格责任,因为即便是最好的新闻记者也会犯诚实的错误。
  • وهذا التعريف ضروري ليس فقط للإعراب عن أهم العناصر الإيجابية لمفهوم المسؤولية الموضوعية كما يتم الحصول عليها في مختلف الولايات القضائية.
    这类定义是必要的;这不仅仅是强调严格责任概念在不同司法体系中所获的最实际内容。
  • ولذلك فإن من العسف فيما يبدو فرض المسؤولية الموضوعية في كل ضرر ' ' ذي شأن``.
    因此,对所有 " 重大 " 损害都实行严格责任看起来非常全面。
  • في حين اختارت اتفاقية لوغانو المسؤولية الموضوعية (المادتان 6-1 و 7-1) دون أن تورد أي حكم بشأن تحديد المسؤولية.
    相反,《卢加诺公约》采用严格责任(第6.1和第7.1条),但没有对限制责任作出任何规定。
  • ومن المألوف في نظم المسؤولية والقوانين المحلية التي تنص على المسؤولية المطلقة أن تورد مجموعة محدودة من الاستثناءات الموحدة إلى حد ما فيما يتصل بمسؤولية المشغِّل.
    通常赔偿制度和国内法都规定严格责任,就经营人的责任载有一套相当一致的例外事项。
  • وقال إن المسؤولية الصارمة في الاتفاقات البيئية القائمة تبدو مقيدة بأنشطة خطرة بعينها ومن ثم فهي خاضعة للمسؤولية المحدودة وغير ذلك من الإجراءات الخاصة.
    在现有环境协定中严格责任似乎限于某些危险活动,并须受有限责任和其他特别程序的限制。
  • وثانيا، فإن نظام المسؤولية الصارم الذي يحكم الضرر العابر للحدود في مشاريع المبادئ يفتقر إلى المرونة بل ولا يتسق كاملا مع الممارسة الدولية الراهنة.
    第二,原则草案对跨界损害适用严格责任制度,缺乏灵活性,与当今的国际实践也不尽一致。
  • وينبغي أن يأتي مسايراً للنهج المعتمد في بعض المعاهدات حيث تقترن المسؤولية الصارمة بمسؤولية الخطأ ويظل النظام منطبقا مع إجراء التعديلات اللازمة على حالات بعينها.
    应借鉴一些条约的做法,采用严格责任和过失责任相结合的制度,区别不同情况分别适用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5