وفيما يتعلق بحكم محكمة العدل لأمريكا الوسطى لعام 1917، فإني أوجه انتباه معاليكم إلى أن ذلك الحكم ذاته لا ينص على أن مياه تابعة لهندوراس في مدخل خليج فونسيكا. 至于中美洲法院1917年的判决,我提请阁下注意,判决并未认为洪都拉斯在丰塞卡湾河口拥有水域。
63- وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساعدت الأمانة على تطوير الأنشطة في إطار برامج العمل دون الإقليمية لمناطق غران تشاكو وخليج فونسيكا وإسبانيولا وبونا أمريكانا. 在拉加地区,秘书处协助发展了大查科、丰塞卡湾、伊斯帕尼奥拉岛和亚美加纳高原分区域行动方案之下的活动。
وخلال السنوات الثلاث لتنفيذ المشروع، نظمت 24 دورة للتدريب المهني في 17 تخصصاً وأعدت 5 وحدات نمطية تكميلية وعرضية، في منطقة خليج فونسيكا. 在上述项目实施的三年时间里,我们在丰塞卡湾地区共开办了24次职业培训课程,内容涵盖17个专业和5个补充模式。
وقدمّت السلفادور طلبا إلى المحكمة بإعادة النظر في الحكم الصادر عام 1992 بخصوص القطاع السادس من الحدود البرية، الواقع بين لوس أماتيس وخليج فونسيكا. 萨尔瓦多提交了一份请求书,请求复核1992年判决书中关于洛斯阿马特斯和丰塞卡湾之间的第六段陆地边界线的内容。
استفاد الشباب والمرأة رئيسة الأسرة المعيشية حتى الآن من برامج التدريب في 13 بلدية من منطقة غولفو دي فونسيكا، في مجالات السياحة والصناعة والخدمات. 到目前为止,我们已经为丰塞卡湾地区13个城镇的青少年以及作为家庭支柱的妇女进行了旅游、工业与服务方面的培训。
وتم تلقي عدة مراسلات من هندوراس ونيكاراغوا بشأن عقود تأجير واستكشاف المواد الهيدروكربونية في قطاعات متنازع عليها في البحر الكاريبي وفي خليج فونسيكا والمحيط الهادئ. 从洪都拉斯和尼加拉瓜收到了几份来文,涉及油气租赁以及在加勒比海和丰塞卡湾和太平洋这两个有争议地区开采的问题。
وقد جرى بين عامي 1973 و 1991، مثلا، تدمير 000 15 هكتار من غابات المانغروف ومصاب الأنهار في الجزء الهندوراسي من خليج فونسيكا لاستخدام أرضها في تربية المائيات. 例如,在1973年至1991年期间,洪都拉斯丰塞卡湾有15 000公顷红树林和潮淹区被开垦,用于水产养殖。
وتدعي أن الدائرة اتخذت حكمها بشأن " الموقع الذي يصب منه نهر غواسكوران في الخليج " وخط الحدود، على أساس تلك النسخ. 萨尔瓦多认为,分庭依据这些藏本裁定 " 戈阿斯科兰河流入丰塞卡湾的地点 " 以及边界线。