简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主义应急能力

"人道主义应急能力" معنى
أمثلة
  • وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء تزايد التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وقدرة الأمم المتحدة على الاستجابة الإنسانية من جراء عواقب الكوارث الطبيعية، بما في ذلك أثر تغير المناخ والآثار الإنسانية لأزمة الغذاء العالمية الراهنة،
    深切关注自然灾害的后果,包括气候变化的影响以及目前全球粮食危机造成的人道主义问题对会员国和联合国人道主义应急能力构成日益严峻的挑战,
  • وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وقدرة الأمم المتحدة على الاستجابة الإنسانية من جراء عواقب الكوارث الطبيعية، بما في ذلك أثر تغير المناخ، والآثار الإنسانية لأزمة الغذاء العالمية الحالية،
    深切关注自然灾害的后果,包括气候变化的影响以及目前的全球粮食危机造成的人道主义问题对会员国和联合国人道主义应急能力构成的日益严峻挑战,
  • ورغم أن هذا الصندوق يواصل دوره المحوري في ضمان مد يد المساعدة إلى أضعف الفئات، فإنه يظل صندوقا محدود الموارد لم يوضع لتمويل عمليات كبيرة لتوسيع نطاق الاستجابة الإنسانية اللازمة لتلبية مجمل الاحتياجات في البلد().
    中央应急基金虽然继续对确保不断触及最脆弱人群起到核心作用,但该基金资源有限,其宗旨也不是支持大幅增加人道主义应急能力以满足该国的总需求。
  • تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في سبيل تعزيز التأهب لحالات الطوارئ الإنسانية والقدرة على التصدي لها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي، وتهيب بالأمم المتحدة والشركاء المعنيين مواصلة تقديم الدعم في هذا الصدد؛
    注意到会员国、联合国系统和国际社会加强备灾以及地方、国家和区域人道主义应急能力,并吁请联合国及相关合作伙伴继续给予这方面的支持;
  • تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في سبيل تعزيز التأهب لحالات الطوارئ الإنسانية والقدرة على التصدي لها على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، وتهيب بالأمم المتحدة والشركاء المعنيين مواصلة تقديم الدعم في هذا الصدد؛
    注意到会员国、联合国系统和国际社会加强备灾以及地方、国家和区域人道主义应急能力,并吁请联合国及相关合作伙伴继续给予这方面的支持;
  • تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في سبيل تعزيز التأهب لحالات الطوارئ الإنسانية والقدرة على التصدي لها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي، وتهيب بالأمم المتحدة والشركاء المعنيين مواصلة تقديم الدعم في هذا الصدد؛
    表示注意到会员国、联合国系统和国际社会加强备灾以及地方、国家和区域人道主义应急能力,并促请联合国及相关合作伙伴继续给予这方面的支持;
  • وعلى المستوى الوطني، يمثل بناء القدرة المؤسسية ودعم الجهود الوطنية لتعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك من خلال تشاطر أفضل الممارسات والخبرة ووضع خطط وطنية للتأهب للطوارئ، عناصر بالغة الأهمية للاستعداد والاستجابة المناسبين للكوارث.
    在国家一级,机构能力建设以及支助旨在加强人道主义应急能力的国家努力,包括为此分享最佳做法和专门知识以及制订国家应急计划,对于适当的备灾和救灾至关重要。
  • وينبغي النظر في تلك المقترحات بوصفها فرصاً حاسمة الأهمية في تعزيز قدرة الاستجابة للحالات الإنسانية العالمية في عدد قليل من المجالات الأساسية، كما ينبغي تقييمها في إطار الكيفية التي يمكن أن يسهم بها ذلك في نظام الاستجابة لحالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة وفي تحسينه بشكل عام.
    应当把审查这些提议作为在一些关键领域加强全球人道主义应急能力的重大机会,并应在如何能促进和改善全联合国应急系统的范畴内,予以评价。
  • ونعرب في هذا الصدد عن تقديرنا العميق لشركائنا من الأطراف المانحة، ولا سيما منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ جون هولمز وقيادة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، على التزامهم الثابت بتعزيز قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية.
    在此,我们要向我们的捐助方和伙伴深表感谢,特别是紧急救济协调员约翰·霍姆斯以及人道主义事务协调厅的领导,感谢他们坚定不移地致力于加强人道主义应急能力
  • ويشجع مشروع القرار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة جهوده لتعزيز تنسيق العمل الإنساني، ويطلب إلى الجهات الإنسانية الفاعلة ذات الصلة تعزيز القدرة على الاستجابة الإنسانية على كل المستويات والتنسيق على الصعيد الميداني، وتعزيز الشفافية، والأداء، والمساءلة.
    决议草案鼓励人道协调厅继续努力加强人道主义行动的协调,并呼吁相关的人道主义行动者改进各级人道主义应急能力和在实地的协调,提高透明度、改进业绩和加强责任制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5