简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

低收入缺粮国

"低收入缺粮国" معنى
أمثلة
  • وفيما يتعلق تحديدا ببلدان النقص الغذائي المنخفضة الدخل، فقد تكاملت بصورة طبيعية تربية المائيات مع فلاحة الأرض وبات هذا التكامل يمثل استراتيجية واقعية لتعزيز الأمن الغذائي بتكلفة زهيدة، حيث توفر السبيل للصيادين والمزارعين من أجل سد الفجوة الغذائية التي يعانون منها في الفترة الفاصلة بين البذار والحصاد.
    尤其对于低收入缺粮国来说,通过为渔民和农民提供解决种植和收成期间所面对的缺粮问题的手段,水产养殖与农业自然地融为一体,形成以较小的代价增强粮食安全的现实战略。
  • دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    吁请粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会和加强家庭粮食安全的重要措施。
  • دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    吁请世界粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲,开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会并加强家庭粮食安全的重要措施。
  • دعوة برنامج الأغذية العالمي وغيره من الوكالات المعنية إلى تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني عجزا في الأغذية، خاصة أفريقيا، بوصف ذلك أحد التدابير المهمة لتوسيع أو إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية الضرورية وإيجاد فرص العمل وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية.
    90之三. 吁请粮食计划署和其他有关机构加强在低收入缺粮国家、特别是在非洲开展以工换粮的活动,以此作为扩大或恢复必要的社区基础设施、创造就业机会和加强家庭粮食安全的重要措施。
  • وينبغي أن يكون الصندوق بمثابة عامل تحفيزي على زيادة إنتاج الأغذية وتحسين فرص الحصول عليها في أقل البلدان نموا، وبلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض، والدول النامية الجزرية الصغيرة، وللوقاية من الآفات والأمراض النباتية والحيوانية العابرة للحدود ومكافحتها، ولإعداد المشروعات الاستثمارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات السابق ذكرها.
    该信托基金应作为一种促进手段,加速最不发达国家、低收入缺粮国和小岛屿发展中国家的粮食生产,增加它们获得粮食的机会,预防、控制和根除跨界有害生物和动植物疾病,筹备投资项目,并在上述领域开展南南合作。
  • ويقع استزراع الأسماك في معظمه في البلدان النامية (84 في المائة من الإنتاج العالمي في البلدان المتدنية الدخل التي تعاني من العجز الغذائي)، خاصة في إندونيسيا والصين والفلبين والهند، ويلقى تشجيعاً في كثير من الأحيان على أمل أنه سيخفف الضغط عن الثروة السمكية الطليقة، ويحسّن من الأمن الغذائي، ويوفر سبيل رزق للفقراء.
    水产养殖大多数在发展中国家进行(全球84%的产量来自低收入缺粮国家),尤其是中国、印度、印度尼西亚和菲律宾,而这种做法往往被宣传为可望缓解对野生鱼类种群的压力、提高粮食安全以及为穷人提供生计。
  • وينبغي أن يعمل هذا الحساب بمثابة عامل تحفيزي على زيادة إنتاج الأغذية وتحسين فرص الحصول عليها في أقل البلدان نموا، وبلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض، والدول النامية الجزرية الصغيرة، وللوقاية من الآفات والأمراض النباتية والحيوانية العابرة للحدود ومكافحتها، ولإعداد المشروعات الاستثمارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات السابق ذكرها.
    该信托基金应作为一种促进手段,加速最不发达国家、低收入缺粮国和小岛屿发展中国家的粮食生产,增加它们获得粮食的机会,预防、控制和根除跨界有害生物和动植物疾病,筹备投资项目,并在上述领域开展南南合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4