"提高公众对低收入住房和住区问题和政策的认识区域讨论会" معنى الحلقة الدراسية الإقليمية لتشجيع التوعية العامة المعنية بالمسائل والسياسات الخاصة بالمأوى والمساكن المنخفضة الدخل
"开发署/丹麦支助泰国低收入城市设立城市环境保护当地倡议资金的信托基金" معنى الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدانمرك لمرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية في المناطق الحضرية المنخفضة الدخل في تايلند
البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من عجز في الأغذية 低收入缺粮国家
البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية(أ) 低收入缺粮国a
فاتورة واردات الحبوب للبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية 低收入缺粮国进口谷物的费用
واقترحت تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني عجزا في الأغذية. 会议建议可加强在低收入缺粮国家开展以工换粮的活动。
الجدول 2- تكلفة الواردات من الحبوب في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية بحسب المنطقة والنوع 表2. 低收入缺粮国家谷物进口开支,按地区和类型分列
ويرمي هذا البرنامج القائم على المشاركة وعلى إسهام البلدان فيه الى مساعدة البلدان المنخفضة الدخل ذات العجز الغذائي على تحسين أمنها الغذائي الوطني. 这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
وينبغي للأونكتاد أن يستكشف، لصالح مستقبل الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان، مغزى آثار ارتفاع أسعار الأغذية في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الغذاء. 贸发会议对各国今后的发展战略应探讨食品价格上涨对低收入缺粮国家的影响有何意义。
ومن بين الخمسين بلدا من أقل البلدان نموا، صنفت الفاو 47 منها بوصفها بلدان العجز الغذائي المنخفضة الدخل، و 20 منها بوصفها بلدانا تواجه أزمة غذائية. 在50个最不发达国家中,47个被粮农组织列为低收入缺粮国,20个被列为粮食危机国。
وقد أدت الزيادة المفاجئة في أسعار الأغذية إلى أن حدَّت كثيرا من القدرة الشرائية للبلدان منخفضة الدخل والتي تعاني من عجز في الأغذية، مما زاد مستويات الفقر والجوع لديها. 粮食价格的大幅度上涨大大降低了低收入缺粮国的购买力,增加了其贫穷和饥饿程度。
ففي البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي (باستثناء الصين)، يبلغ نصيب الفرد من استهلاك الأسماك حوالي 10 كيلوغرامات بالمقارنة بنحو 29 كيلوغراما في البلدان الصناعية. 在低收入缺粮国 (中国除外),人均鱼消费大约10千克,而在工业化国家则接近29千克。