تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

低收入缺粮国 أمثلة على

"低收入缺粮国" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من عجز في الأغذية
    低收入缺粮国
  • البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية(أ)
    低收入缺粮国a
  • فاتورة واردات الحبوب للبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية
    低收入缺粮国进口谷物的费用
  • واقترحت تعزيز أنشطة الغذاء لقاء العمل في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني عجزا في الأغذية.
    会议建议可加强在低收入缺粮国家开展以工换粮的活动。
  • الجدول 2- تكلفة الواردات من الحبوب في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية بحسب المنطقة والنوع
    表2. 低收入缺粮国家谷物进口开支,按地区和类型分列
  • ويرمي هذا البرنامج القائم على المشاركة وعلى إسهام البلدان فيه الى مساعدة البلدان المنخفضة الدخل ذات العجز الغذائي على تحسين أمنها الغذائي الوطني.
    这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
  • وينبغي للأونكتاد أن يستكشف، لصالح مستقبل الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان، مغزى آثار ارتفاع أسعار الأغذية في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الغذاء.
    贸发会议对各国今后的发展战略应探讨食品价格上涨对低收入缺粮国家的影响有何意义。
  • ومن بين الخمسين بلدا من أقل البلدان نموا، صنفت الفاو 47 منها بوصفها بلدان العجز الغذائي المنخفضة الدخل، و 20 منها بوصفها بلدانا تواجه أزمة غذائية.
    在50个最不发达国家中,47个被粮农组织列为低收入缺粮国,20个被列为粮食危机国。
  • وقد أدت الزيادة المفاجئة في أسعار الأغذية إلى أن حدَّت كثيرا من القدرة الشرائية للبلدان منخفضة الدخل والتي تعاني من عجز في الأغذية، مما زاد مستويات الفقر والجوع لديها.
    粮食价格的大幅度上涨大大降低了低收入缺粮国的购买力,增加了其贫穷和饥饿程度。
  • ففي البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي (باستثناء الصين)، يبلغ نصيب الفرد من استهلاك الأسماك حوالي 10 كيلوغرامات بالمقارنة بنحو 29 كيلوغراما في البلدان الصناعية.
    低收入缺粮国 (中国除外),人均鱼消费大约10千克,而在工业化国家则接近29千克。
  • ويتمثل تطور آخر في الشروع في التوزيع دون مقابل لجميع الأقراص المدمجة للخلاصات (CD ROM) إلى 25 معهدا تقع في بلدان أفريقية ذات دخل منخفض، وتعاني من نقص في الغذاء.
    另一个事态发展是开始向位于非洲低收入缺粮国的25个机构免费分发水产摘要所有光盘。
  • وعلى سبيل المثال، تركز منظمة اﻷغذية والزراعة على متطلبات الدول النامية الصغيرة التي تنتمي إلى فئة البلدان ذات الدخل المنخفض والعجز الغذائي، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة.
    44.例如,粮农组织着重注意属于低收入缺粮国家类别的发展中国家、包括小岛屿国家的需要上。
  • `2 ' " دور الأمن الغذائي في التنمية المستدامة الريفية وحماية البيئة في البلدان ذات الدخل المنخفض وبلدان العجز الغذائي " ؛
    ㈡ " 粮食安全在低收入缺粮国家的可持续农村发展及环境保护方面的作用 " 。
  • وشملت المرحلة الأولى للمشروع ثلاثة من بلدان الدخل المنخفض والعجز الغذائي في آسيا (بنغلاديش ونيبال وباكستان) وبلدين في أفريقيا (بوركينا فاسو وملاوي).
    该项目的第一阶段涉及三个亚洲低收入缺粮国(孟加拉国、尼泊尔和巴基斯坦)和两个非洲国家(布基纳法索和马拉维)。
  • ففي عام ١٩٩٧، خصص البرنامج أكثر من ٩٠ في المائة من مساعدته اﻹنمائية للبلدان المنخفضة الدخل ذات العجز الغذائي، وذهب أكثر من ٥٠ في المائة من تلك المساعدة إلى أقل البلدان نموا.
    1997年,粮食计划署调拨其发展援助90%以上给低收入缺粮国,发展援助的50%给了最不发达国家。
  • وفي الواقع هناك ما لا يقل عن 30 بلدا تسهم فيها مصايد الأسماك بأكثر من ثلث مجموع إمدادات البروتين الحيواني، منها 22 من البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي(4).
    事实上至少在30个国家里,渔业提供了动物蛋白供应总量的三分之一以上,其中22个国家是低收入缺粮国
  • ولكن الأدلة في هذا الصدد متباينة، على نحو ما تبينه دراسات تشير إلى أن توافر الأسماك قد يتزايد في بعض الحالات في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من نقص غذائي مع ارتفاع الصادرات(29).
    但在这方面正反证据都有,因为研究报告显示,在低收入缺粮国里鱼类的可供性可能会随着出口上升而增加。
  • (و) تشجيع المنظمات الدولية ومصارف التنمية متعددة الأطراف والإقليمية على مواصلة بحث الآليات المعاكسة للدورات لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز غذائي خلال فترات الارتفاع المفاجئ في أسعار الأغذية؛
    (f) 鼓励国际组织、多边和区域开发银行进一步探索反周期的机制,以便在粮价急速攀升期间协助低收入缺粮国家;
  • كما أنه يوفر سبل العيش لملايين من الناس ويمثل ركيزة أساسية لكثير من الاقتصادات الوطنية والإقليمية، وخاصة في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني من نقص الغذاء والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    海洋为数以百万计的人提供生计,也是许多国家和区域经济,特别是低收入缺粮国家和小岛屿发展中国家的核心支柱。
  • وهذا سوف يرهق بشدة ميزانيات البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز غذائي، وبصورة رئيسية أقل البلدان نموا التي ستشهد تصاعدا في فواتير مستورداتها بأكثر من نسبة 40 في المائة هذا العام.
    这将给低收入缺粮国家,主要是最不发达国家,带来严重的预算困难,今年最不发达国家的进口费用将增加40%以上。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2