وترى الوكالة أن مهمتها الأساسية هي مساعدة اللاجئين على تقديم تحقيق إمكاناتهم بالرغم من قيود النفي الذي طال أمده. 该机构认为自己的核心任务就是帮助难民实现其潜能,纵使存在长期流离失所的限制。
غير أن معايير توجيه الأموال لأغراض محددة لم تُوضع بعد في العديد من البلدان، وإن وُجدت فإنها لا تُطبق بالضرورة على نحو متسق. 然而,许多国家尚没有制订专用资金标准,并且即使存在也不一定始终适用。
وعلى هذا النحو ستشارك كرواتيا بصورة كاملة في إيجاد حل تطلعي بشأن إدماج البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي. 克罗地亚将全面参与制定关于使存在转型经济体的国家融入世界经济的前瞻性决议。
ورغم وجود بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإن استخدامها غالباً ما يكون مقيداً بسبب عدم كفاية البنية الأساسية الداعمة (الكهرباء). 即使存在信通技术基础设施,其使用往往由于缺乏支持性基础设施(电力)而受到限制。
وحتى بتوافر تلك الظروف، فإنه ليس بوسع الدول أن تكفل التقيّد الكامل في جميع الأحوال بحظر التعذيب. 即使存在这样的条件,各国仍然不能保证在所有情况下禁止酷刑的原则会得到一丝不苟的遵循。
ومن الهام إدراك أنه حتى إذا وجد هذا السجل فإنما سيكون مكملا لسجل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأسلحة التي يتعين الإبلاغ عنها. 必须指出,即使存在次区域登记册,也只是在需要记录的武器方面补充联合国登记册。
وإن كانت موجودة - يرجح أن تزدهر الجريمة المنظمة وأن يزيد تغاضي المجتمع عن الاستغلال. 当法律 -- 即使存在 -- 亦未得到实施,有组织的犯罪很可能猖獗而社会容忍剥削的态度也可能蔓延。
وحتى إذا كانت هناك ظروف مواتية لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام، فإن العبء يتقاسم أكثر فأكثر مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. 即使存在联合国开展维和行动的条件,维和行动也越来越多地被区域和次区域组织分担。