简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

偿债费用

"偿债费用" معنى
أمثلة
  • كما أن التسوية المتعلقة بعبء الديون ليست لها صلة تذكر بالقدرة على الدفع أو ليست لها أي صلة يمكن التدليل عليها بتلك القدرة، حيث أن الآثار المترتبة على خدمة الديون تؤخذ فعلا في الاعتبار في القياس الحالي للدخل القومي الإجمالي.
    债务负担宽减也与支付能力很少或没有任何明显的联系,因为在现行的计量国民总收入的方法中已考虑到偿债费用的影响。
  • 19- ومن المهم أيضاً ملاحظة أن بعض الدول التي كانت عليها متأخرات كبيرة للمؤسسات المتعددة الأطراف قبل الدخول في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون شهدت ارتفاعاً في تكاليف خدمة ديونها بعد انضمامهما إلى المبادرة.
    有必要指出的是,就一些在参加《重债穷国倡议》之前拖欠多边机构大量款项的国家而言,其偿债费用实际上由于参加该倡议而出现上升。
  • فعلى سبيل المثال، تعتمد تكاليف خدمة الدين على خصائص الدين، مثل ما إذا كانت صكوك الدين مقومة بالعملة المحلية أو العملات الأجنبية، وإذا كانت آجال استحقاقها قصيرة أو طويلة، وإذا كان يُدفع عنها أسعار فائدة ثابتة أو مربوطة بمؤشرات.
    例如,偿债费用取决于债务特征,比如债务证券是用本国货币还是外币标价,期限是短还是长,利率是支付固定型的还是与指数挂钩。
  • وبينما أن هناك مبادرات شتى، ثنائية ومتعددة الأطراف، لتخفيض الديون أدّت إلى تخفيض تكاليف خدمة الديون التي يتكبّدها كثير من البلدان الأفريقية، فإن الأزمة الراهنة قد تقوّض قدرتها على تحمل أعباء الديون وتحدّ من قدرتها على تعبئة الموارد.
    虽然各种多边和双边的债务减免倡议减低了许多非洲国家的偿债费用,但目前的危机可能损害到它债务稳定性或减低它们调动资源的能力。
  • وقد قامت بعض الشركات المتعددة الجنسيات، عند التعامل مع الشركات المرتبطة بها فيما يتصل ببيع السلع والخدمات ورسوم خدمة الدين، بإنشاء قاعدة مصطنعة لتحديد اﻷرباح الضريبية، من خﻻل آليات التسعير التحويلي، مما أدى إلى إحداث تشويهات في اﻵليات السوقية.
    有些多国企业在就商品销售、服务和偿债费用而与其联系企业打交道时,通过转帐价格机制,人为地造出用来计算应课税利润的基础,导致市场机制的扭曲。
  • وقال إن أزمة الديون الخارجية، التي تبدو على أشدها في أقل البلدان نموا، ومعظمها في أفريقيا، تحتفظ بالجهود الإنمائية لتلك البلدان كرهينة من جراء التكاليف الباهظة لخدمة الديون، وتبقي الأجيال المقبلة من مواطنيها في عبودية مستمرة لعبء الديون.
    最不发达国家多数在非洲,外债危机对这些国家最为严峻。 由于偿债费用巨大,外债危机严重影响这些国家的发展努力并使未来几代公民处于永久的债务枷锁中。
  • علاوة على ذلك، فإن انخفاض تكاليف خدمة الديون منذ عام 1998، والذي نقدره كثيرا، قد أسهم في توفير موارد تمويلية لدعم جهود الحكومة الحالية في مجال تخفيف حدة الفقر وفي تنفيذ استراتيجيتنا الوطنية لخفض الفقر.
    此外,赢得我们高度赞赏的是自1998年以来偿债费用的下降,帮助节省了财政资源,以用于支持政府正在展开的减轻贫困的努力,并帮助了我国减少贫困战略的执行。
  • بيد أنه كما لوحظ خلال الأعمال التحضيرية لاستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بعد خمس سنوات، في حين أن المبادرة المذكورة تنطوي على إمكانية تقليص تكاليف خدمة الدين بشكل كبير بالنسبة للبلدان، فلم يستفد من هذه المبادرة سوى بلدان قليلة.
    但正如社会发展问题世界首脑会议五周年审查筹备期间所指出的,虽然重债穷国倡议有可能为各国大量削减偿债费用,但事实是到目前为止它只使少数几个国家受惠。
  • وتظهر البيانات الحديثة أيضاً أن حوالي ثلث البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تزيد نسب ديونها الخارجية إلى ناتجها المحلي الإجمالي على 50 في المائة، وأن نسب خدمة الدين لديها إلى ناتجها المحلي الإجمالي تفوق 2 في المائة، مما يدرجها في خانة البلدان السريعة التأثر بالصدمات الخارجية والمعرضة لخطر الإعسار نتيجة الدين.
    最近的数据还显示,大约三分之一的撒哈拉以南非洲低收入和中收入国家的外债与国民生产总值的比超过50%,偿债费用与国民生产总值的比超过2%,这使它们归入易受外界冲击及出现偿债困难风险一类国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4