وفي هذا الإطار، تم اتخاذ تدابير من أجل توقيع اتفاق الضمانات الشاملة في إطار معاهدة عدم الانتشار 在这方面,为在不扩散条约框架下签署《全面保障协定》采取了若干措施。
ويجب على جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تعتمد اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي. 所有尚未通过《全面保障协定》和一项《附加议定书》的国家都应当通过之。
فإيران لم تنتهك اتفاق الضمانات الشاملة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومن ثم فهي لم تكن في حالة عدم امتثال له. 伊朗没有违反其《不扩散条约》全面保障协定,因此不存在不遵守行为。
وأضاف أن اتفاقات الضمانات الشاملة التي تكمل البروتوكولات الإضافية ينبغي أن تشكل شرطا مسبقا لإمدادات جديدة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. 全面保障协定及附加议定书应成为无核武器国家获得新供应的先决条件。
كما يشترط عقد اتفاقات الضمانات الشاملة بموجب سائر الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف(). 其他双边或多边安排也要求签署 " 全面保障协定 " 。
ونحن ندعو هذه الدول إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة وأن تبرم اتفاقات ضمانات شاملة بوصف ذلك مسألة ملحّة. 我们要求这些国家根据条约第三条履行其义务,并紧迫地缔结全面保障协定。
ويدرك الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية تشكّل معيار التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحاضر. 欧盟认为,全面保障协定同各项附加议定书共同构成原子能机构的现行核查标准。
كما تنفذ الوكالة تدابير تتعلق بالمواد والأنشطة النووية غير المصرح بها في الدول التي أبرمت اتفاقات شاملة تتعلق بالضمانات. 原子能机构还在订有全面保障协定的国家就未宣布的核材料和活动采取保障措施。
ونظرا للأهمية الملحّة لتعزيز عدم الانتشار، تدعو اليابان الدول غير الأطراف إلى إبرام اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية. 考虑到加强不扩散的迫切需要,日本呼吁非缔约国缔结全面保障协定和附加议定书。
وسنواصل بشكل جاد تعزيز اتفاقية الضمانات الشاملة لوكالة الطاقة الذرية مع بروتوكول إضافي ليكونا بمثابة معيار دولي للتحقق. 我们继续积极倡导将原子能机构全面保障协定连同其附加议定书作为国际核查标准。