(د) عدد الدول المشتركة في " اتفاقات تكملة الاتفاقية " وعدد ما أبرم من هذه الاتفاقات (d) 加入 " 公约补充协定 " 的国家数目以及缔结的此种协定的数目
والاتحاد سيواصل متابعة تنفيذ " تكملة الاتفاقية " ، وهو مهتم، بصفة خاصة، بمسألة إعادة التوطين. 欧盟将继续关注 " 公约补充 " 的实施,对重新安置的问题尤其感兴趣。
فسوف تدمج الاتفاقية وما بعدها في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتصدي لمشاكل اللاجئين. 在国际社会解决难民问题的工作中, " 公约补充 " 问题将会成为重中之重。
(أ) التحضير لاجتماعين في كل سنة لمنتدى اللاجئين، وهو منتدى تشاوري جديد معني بموضوع " تكملة الاتفاقية " 每年为 " 公约补充 " 问题新协商论坛,即难民论坛,筹备两次会议
56- وتشمل الصكوك الدولية التي اعتمدتها الدولة أيضاً البروتوكولين الإضافيين لاتفاقية حقوق الطفل؛ واتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. 还包括《儿童权利公约补充议定书》和《关于跨国收养方面保护儿童及合作的海牙公约》。
وسويسرا تؤيد تماما مبادرة " تكملة الاتفاقية " ، التي أعلنها المفوض السامي بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية. 瑞士积极支持难民专员为强化国际保护体制而提出的 " 公约补充 " 倡议。
وهي تنوي، بالإضافة إلى ذلك، أن تضطلع بدور نشط في مجال تنفيذ جدول أعمال الحماية ومشروع تكملة الاتفاقية. 它还打算在实施保护议程和 " 公约补充 " 项目的后续行动中发挥积极作用。
وقال إن المفوضية تنظر إلى مشكلة الحركة الثانوية غير المنتظمة للاجئين في إطار مبادرتها " تجاوز الاتفاقيات " . 难民事务高级专员办事处在其 " 公约补充 " 倡议的范围内处理难民第二次偷渡问题。
كما ينبغي إحياء مبادرة تكملة الاتفاقية، التي تهدف إلى تشجيع وضع اتفاقات خاصة متعددة الأطراف بشأن المسؤولية وتقاسم الأعباء. 此外,还必须重振旨在鼓励制定有关责任分担的多边特殊协议的 " 公约补充倡议 " 。