35- ونظراً إلى نقص القدرة المؤسسية، يبذل الكثير من وزارات البيئة جهوداً فوق طاقتها بسبب الحاجة إلى خدمة عدة عمليات دولية. 由于缺乏体制能力,许多负责环境问题的部委由于必须为几个国际进程提供服务而感到力不从心。
بل في الواقع، تلاشى تقريبا الأمل في التوصل إلى حل الدولتين وبدا المجتمع الدولي عاجزا عن إيجاد حل عادل ودائم للمشكلة. 的确,达成两国解决方案的希望几乎成为泡影,国际社会对于实现公正持久的解决方案力不从心。
وبعكس ذلك، إذا تجردت العلاقات الدولية من العدالة والقيم الروحانية والاعتبارات الأخلاقية ستظل آليات تعزيز الثقة والسلام غير كافية وغير فعَّالة. 相反,如果国际关系没有正义或精神信仰,缺乏道德考虑,促进信任与和平的机制将继续力不从心。
بيد أن الحقيقة هي أننا قد تعرضنا للاختبار في مواجهة الأزمات العالمية في مجالات الاقتصاد والمناخ والتجارة والإصلاح وقد تبين كم نحن قاصرون. 不过事实上,在全球经济、气候、贸易以及改革危机面前,我们接受检验后发现我们力不从心。
وقد تكون القدرات الإشرافية المؤسسية غير كافية في ظل الظروف غير العادية، مثل تلك التي تطرحها الأزمة المعنية وحِزم السياسات الرامية إلى تحقيق الانتعاش؛ 在非同寻常的情况下,例如危机和一揽子复苏政策的情况下,机构监督能力可能会力不从心;
وفي أغلب الأحيان كذلك، لم يكن البرنامج الإنمائي موجوداً على المستوى دون الوطني وتحمل موظفوه بالتالي فوق طاقتهم بصورة متكررة حين تعلق الأمر بالتعامل مع الإدارات المحلية. 开发署通常没有深入到国家以下各级,因此在与地方政府打交道时,其工作人员经常力不从心。
وبالرغم من أنه أُفيد أن التشريعات جيدة، فهناك نقص في القدرات التقنية والبشرية في قطاع إنفاذ القانون اللازمة لتناول العدد المتزايد للحالات المبلغ عنها. 虽然据报告,法律制定得很好,但执法部门在处理所报的越来越多的案件时,技术上和人力上均力不从心。
وبصرف النظر عن أسلوب الأداء فإن الكيان المحدَّد قطرياً سوف يناضل إذا ما لم يكن الحالة على الأرض ناضجة من أجل بذل جهود لبناء السلام. 无论国别组合多么尽心尽职,如果实地的局势对于建设和平工作来讲尚未成熟,国别组合就会力不从心。
بيد أن ثمة قلقا من أن تتعرض المنظمة لخطر تحميل نفسها أكثر مما هو في وسعها وهي تحاول إعداد مجموعة من المبادرات المواضيعية ذات التطبيق الاقليمي (الفقرة 51). 不过,有人担心由于本组织力图制定一系列区域适用的专题举措而有力不从心的危险(第51段)。