简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

半湿润地区

"半湿润地区" معنى
أمثلة
  • 13- ويتوقف النشاط اللازم لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه بما يكفل استدامته على حالة موارد الأراضي الجافة وشبه الرطبة وطبيعة التهديدات التي تواجهها.
    13.促进干旱和半湿润地区生物多样性的养护和可持续利用的活动,将取决于干旱和半湿润地区资源的状态和所受威胁的性质。
  • 13- ويتوقف النشاط اللازم لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه بما يكفل استدامته على حالة موارد الأراضي الجافة وشبه الرطبة وطبيعة التهديدات التي تواجهها.
    13.促进干旱和半湿润地区生物多样性的养护和可持续利用的活动,将取决于干旱和半湿润地区资源的状态和所受威胁的性质。
  • ويُقدِّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن التصحر (الذي يصيب الأراضي القاحلة، وشبه القاحلة، والمناطق الجافة شبه الرطبة) يكلف العالم زُهاء 42 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا(5).
    联合国环境规划署(环境规划署)估计荒漠化(在旱地、半旱地和干半湿润地区发生)使世界付出的代价是大约每年420亿美元。
  • 15- وقد يتطلب الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة استحداث سبل عيش بديلة وإنشاء أسواق وابتكار حوافز أخرى للتمكين من استخدامه استخداماً مسؤولاً والتشجيع على ذلك.
    15.干旱和半湿润地区生物多样性的可持续利用,可能要求发展替代生计,营造市场和采取保证和促进负责任利用的奖励措施。
  • ويجري الاضطلاع بالأنشطة التحضيرية المتعلقة بشبكة البرامج المواضيعية 4 بشأن إدارة موارد المياه للزراعة في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة وكذلك شبكات البرامج المواضيعية 5 المتعلقة بتعزيز القدرات للتخفيف من آثار الجفاف ومكافحة التصحر.
    TPN4已开始筹备,为干旱、半干旱和半湿润地区农业和水资源管理,TPN5为加强减轻干旱影响和防治荒漠化的能力。
  • وبدأت على أساس توافق إقليمي شبكة البرامج المواضي䘹ية 2 المتعلقة بزراعة الأحراج وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة، وشبكة البرامج المواضيعية 3 المتعلقة بإدارة المراعي وتثبيت الكُثبان الرملية.
    关于干旱、半干旱和半湿润地区农林和地壤保持的TPN2及关于牧场管理和沙丘固定的TPN3已在区域协商一致的基础上发起。
  • (ز) التقييم الاقتصادي للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة فضلاً عن إعداد واستخدام أدوات اقتصادية والتشجيع على الأخذ بالتكنولوجيات التكييفية التي ترفع إنتاجية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة؛
    (g) 对干旱和半湿润地区生物多样性进行经济评价,制定和利用经济文书,引进提高干旱和半湿润地区生态系统生产力的适应性技术;
  • (ز) التقييم الاقتصادي للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة فضلاً عن إعداد واستخدام أدوات اقتصادية والتشجيع على الأخذ بالتكنولوجيات التكييفية التي ترفع إنتاجية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة؛
    (g) 对干旱和半湿润地区生物多样性进行经济评价,制定和利用经济文书,引进提高干旱和半湿润地区生态系统生产力的适应性技术;
  • 15- واتخذ 30 في المائة من البلدان تدابير محددة ومركزة بالاستناد إلى المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية للاتفاقية بهدف التصدي لمشاكل المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة من خلال قطاعات عامة مثل قطاعي الصحة والتعليم.
    30%的国家根据《公约》的原则采取具体了有重点的行动,以通过卫生和教育等一般性部门解决干旱、半干旱和和半湿润地区的问题。
  • 7- وغالباً ما تكون النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة نظماً ذات ديناميكية مرتفعة بطبيعتها. ومن ثم كان تقييم حالة التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واتجاهاته مسألة بالغة الصعوبة على نحو خاص.
    7.干旱和半湿润地区的生态系统往往是自然中高度变化的系统,所以评估干旱和半湿润地区的生物多样性状态和趋势是一个艰巨的工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5