فيما يتعلق بالفرع 5، نلاحظ أن هذه الأحكام يدخل فيها كل من تدوين القانون الدولي وتطوره المتواصل. 关于第5节,我们注意到这些条款涉及到国际法的编纂和逐渐发展。
وشدد بعض الوفود على أن وضع مشروع اتفاقية سيسهم إسهاما عظيما في تدوين القانون الدولي وتطويره. 有些代表团强调指出,一项公约草案对于国际法的编纂和发展大有贡献。
ويمكن أن تسهم اللجنة إسهاماً قيماً في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي بمعالجة العناصر المحددة. 委员会可以通过处理上述问题,为国际法的编纂和逐渐发展做出重大贡献。
وذكر أنه ﻻ يؤيد اقتراح إحالتها إلى اللجنة السادسة التي تهتم أساسا بتدوين القانون الدولي. 他不支持关于将其提交第六委员会的建议,后者主要关切的是国际法的编纂。
وعليه، ينبغي على اللجنة أن تكون واعية في عملها للتمييز بين مسألة التدوين ومسألة التطوير التدريجي للقانون الدولي. 因此,委员会应在工作中注意到国际法的编纂与逐渐发展之间的差别。
ورغم أن هذه الاتفاقية لم تدخل حيز النفاذ بعد فإنها تمثل إلى حد بعيد تدويناً للقانون الدولي العرفي. 虽然该公约尚未生效,但在很大程度上代表了习惯国际法的编纂工作。
وتود فنلندا أيضا أن تشدد على أهمية تطوير سيادة القانون على الصعيد الدولي من خلال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي. 芬兰同时强调通过国际法的编纂和逐渐发展推进国际法治的重要性。
وهذه الاتفاقية تعبير عن التقدم الكبير الذي تحقق في مجال تدوين وتطوير القانون الدولي المتعلق بالبحار. 《公约》反映了在与海洋有关的国际法的编纂和逐渐发展方面所取得的重大进展。
وكما أكدت لجنة القانون الدولي مراراً، فإنه يستحيل التمييز بين تدوين القانون الدولي بدقيق العبارة وبين تطويره التدريجي(). 正如委员会常常强调的,严格意义上的国际法的编纂及其逐渐发展无法区分。
وفي حين أن مشاريع المواد تلك ليست ملزمة، فإنها تعتبر بشكل واسع بمثابة تدوين للقانون الدولي العرفي. .虽然这些条款草案不具有约束力,但是却被普遍认为是对习惯国际法的编纂。