وثبتت أهمية تحسين إمكانيات الاستفادة من التكنولوجيات الملائمة والميسورة وما يتصل بها من تدريب ميداني وبناء قدرات، من أجل زراعة محاصيل قادرة على التكيف مع المناخ في الحفاظ على إنتاجية التربة وزيادة الإنتاج الغذائي في الأراضي القاحلة المتأثرة بالجفاف. 61. 更易获得适当、负担得起的技术以及相关的实地训练和能力建设,以及种植气候抗力强的作物,对于维持受旱灾影响的旱地的土壤生产力和提高粮食产量至关紧要。
69- وسيتابع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشاط استحداث برامج جديدة لدعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، مثلاً في مناطق حفظ إنتاجية التربة، والإدارة المستدامة للغابات وتأمين حيازة الأراضي، والرعي المستدام، والتخفيف من حدة الجفاف والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه. 开发署将积极推行创新的方案编制方法,以支持《荒漠化公约》,例如在保持土壤生产力、可持续森林管理、保障土地保有权、可持续畜牧业、干旱减轻和水土综合治理等等领域。
فأكثر من نصف أراضي أفريقيا القاحلة تعتبر ملائمة لزراعة نبات حب الملوك، وزراعة هذا النبات لن تؤدي فقط إلى إنتاج وقود أحيائي بل يمكن أن يوفر في نفس الوقت سبل كسب المعيشة للمزارعين الأفارقة، وزيادة إنتاجية التربة، وعكس اتجاه تدهور التربة والتصحر؛ 人们认为非洲的干旱地有一半以上适合种植Jatropha,而种植这种植物不但产生生物燃料,还可以为非洲农民提供生计,提高土壤生产力并扭转土地退化和荒漠化。
ونظراً لتفاقم مشكلة الجفاف، وأثرها الواضح على إنتاجية التربة، ولا سيما في القطاع الزراعي، يولى اهتمام متزايد لهذه المشكلة، وهناك بعض البلدان التي أبلغت عن اهتمامها بإنشاء مراصد وطنية ومحلية كخطوة أولى نحو وضع نُظم للإنذار المبكر. 由于干旱问题不断加剧,对土壤生产力影响明显,尤其是在农业部门,目前正在对干旱给予更多的注意,一些国家报告说,它们有意设立国家和地方观测站,以此作为建立预警系统的第一步。
وترد في وثيقة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) المعنونة " دليل الإدارة الكفؤة للمغذيات النباتية " معالجة تفصيلية لتطبيق نُهُج متكاملة لتغذية النبات، تعزز إنتاجية التربة عن طريق الاستخدام المتوازن للأسمدة المعدنية المقترنة بمصادر عضوية للمغذيات النباتية. 粮农组织题为 " 植物养分有效管理指导 " 的文件详细论述了对植物营养采用综合做法的问题。 方法是平衡地结合使用矿物肥料和植物有机养分资源,提高土壤生产力。
وثمة مجال لتحسين الإنتاج الزراعي مع المحافظة على مستوى إنتاجية التربة، وذلك باتباع سبل منها زيادة الكفاءة في الري وتجميع مياه الأمطار ومواصلة البحث المتعلق بالمحاصيل والبذور المتحملة للجفاف واستعمالها ويمكن أن يسفر التنسيق بين استراتيجيات الرعي وقدرة المراعي على التحمل عن نتائج فعالة في ما يتعلق بإصلاح المراعي المتدهورة. 有可能改进农业生产,同时保持土壤生产力,包括提高灌溉效率,雨水收集和进一步研究和引进耐旱作物和种子。 根据牧场的承受能力调整放牧战略,能产生有效的结果,恢复退化的草原。
وبالنظر إلى الظروف السائدة في أفريقيا عموما، مثل ضعف إنتاجية التربة ومحتواها العضوي وضآلة كميات الأمطار في عدد من المناطق، فضلا عن ضعف القوة الشرائية لدى المزارعين، فإن اعتماد النماذج التي أثبتت نجاحها في آسيا، والتي تقوم على الإكثار من استخدام الأسمدة وغيرها من المواد الكيميائية، إلى جانب الري، قد لا يكون مناسبا لجميع أنحاء أفريقيا. 非洲普遍存在土壤生产力和有机养分低的情况,一些地区的雨量小,农民的购买力低,因此在亚洲采用基于大量使用肥料和其他化学投入和灌溉的成功模式不适用于非洲所有地区。
ويدَّعى أن هذه الأنشطة أفضت إلى نتائج من بينها زيادة تآكل التربة، وتكوُّن وتحرُّك طبقات كثبان رملية، وحدوث تدهور طويل الأجل في إنتاجية التربة، وزيادة خطر الإضرار بصحة البشر من استنشاق الهواء الملوث، وزيادة الترسب في الخليج الفارسي وخطر إلحاق آثار ضارة بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في الصحراء. 除其他外,据说这些活动使得水土流失加剧;使沙层和沙丘形成和移动;土壤生产力长期退化;由于吸入受污染空气而增加损害人体健康的风险;加剧了波斯湾的沉淀;增加了对沙漠生态系统和生物多样性不利影响的风险。