٣٨- أما برنامج " البحر اﻷبيض المتوسط لسنة ٠٠٠٢ " فيعنى ببناء القدرات ومدته أربع سنوات، الهدف منه تنشيط النمو والقدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في ٠١ بلدان نامية في حوض البحر اﻷبيض المتوسط والقرن اﻷفريقي. 地中海2000年计划是一项为期四年的能力建设方案,旨在促进地中海盆地和非洲之角10个发展中国家中小型企业的增长和竞争力。
ويُتوقع حدوث انخفاضات شديدة في الجريان السطحي لمياه الأنهار وتغذية طبقات المياه الجوفية في حوض البحر المتوسط والمناطق شبه القاحلة في الجنوب الأفريقي، وأستراليا، والأمريكتين، مما يؤثر على توافر المياه في مناطق مجهدة بالفعل. 在地中海盆地和在南部非洲、澳大利亚和南北美洲的半干旱地区,江河径流和含水层回灌预计将严重减少,从而影响到已遭受压力区域的供水。
وإذ يحيط علما أيضا باستنتاجات الدراسات التي قامت بها المفوضية الأوروبية (INFRAMED وMEDA-TEN-T و GEG MED و DESTIN) من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط، 还注意到欧洲联盟委员会为在地中海盆地建立综合运输网进行的研究(地中海运输基础设施、欧洲-地中海运输设施、确定并评估战略运输基础设施)的结论,
عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات واجتماعات المائدة المستديرة تتعلق بالمسائل الاقتصادية والتجارية والزراعية، التي تهم بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط بصفة خاصة، والعلاقات بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفريقيا والعالم العربي. 许多次关于尤其是地中海盆地国家感兴趣的经济、贸易和农业问题以及关于欧洲经济共同体、非洲和阿拉伯世界之间关系的会议、研讨会、讨论会和圆桌会议
)و( مؤتمرات وحلقات دراسية وندوات واجتماعات مائدة مستديرة عديدة تتعلق بالمسائل اﻻقتصادية والتجارية والزراعية التي تهم بصفة خاصة بلدان حوض البحر اﻷبيض المتوسط والعﻻقات بين الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية وأفريقيا والعالم العربي. 许多次关于尤其是地中海盆地国家感兴趣的经济、贸易和农业问题以及关于欧洲经济共同体、非洲和阿拉伯世界之间关系的会议、研讨会、讨论会和圆桌会议。
(و) عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات واجتماعات المائدة المستديرة بشأن المسائل الاقتصادية والتجارية والزراعية، التي تهم بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط بصفة خاصة، والعلاقات بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفريقيا والعالم العربي. 许多次关于尤其是地中海盆地国家感兴趣的经济、贸易和农业问题以及关于欧洲经济共同体、非洲和阿拉伯世界之间关系的会议、研讨会、讨论会和圆桌会议
(و) عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات واجتماعات المائدة المستديرة تتعلق بالمسائل الاقتصادية والتجارية والزراعية، التي تهم بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط بصفة خاصة، والعلاقات بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفريقيا والعالم العربي. (f) 许多次关于尤其是地中海盆地国家感兴趣的经济、贸易和农业问题以及关于欧洲经济共同体、非洲和阿拉伯世界之间关系的会议、研讨会、讨论会和圆桌会议
متوسطية والحاجة إلى العمل الجماعي بغية القضاء على مظاهر سوء الفهم والحد من التفاوتات والاختلالات في منطقة البحر الأبيض المتوسط. 因此,巴塞罗那会议为地中海两岸间的新关系奠定了基础,会议说明,人们已认识到欧洲-地中海关系的特殊性质,认识到需要采取集体行动,以消除误解,减少地中海盆地的不平等和不平衡现象。
وفي إطار العنصر الخاص بمنطقة البحر الأبيض المتوسط من الشراكة العالمية للمياه، أسهم المعهد في إنشاء شبكات الجهات الفاعلة في مجال المياه، ومنها شبكة منطقة البحر الأبيض المتوسط للمنظمات المعنية بأحواض الأنهار ومجموعة مستخدمي المياه لأغراض الري في منطقة البحر الأبيض المتوسط. 作为全球水事伙伴关系地中海分支机构,该研究院为建立水资源参与者网络做出了巨大贡献,其中包括地中海盆地组织网和欧洲地中海灌溉者团体。