简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

放弃国籍

"放弃国籍" معنى
أمثلة
  • وأعرب عن التأييد للمادتين 9 و25، اللتين تعطيان للدولة الخلف الحق في أن تشترط لإعطاء جنسيتها أن يتخلى الشخص المعني عن جنسية دولة أخرى، وتلزم الدولة السلف بسحب جنسيتها من الشخص الذي يختار جنسية الدولة الخلف.
    204. 赞成第9条和第25条赋予继承国视个人是否放弃国籍而授予其国籍的权利,要求先前国撤消选择继承国国籍的人的国籍。
  • وليس من الممكن أن تُفقد الجنسية البنمية الأصلية أو المكتَسبة بالمولد، ولكن سحبها بشكل صريح أو ضمني يؤدي إلى تعليق المواطَنة.
    原籍即为巴拿马籍或通过出生的方式获得的巴拿马国籍不得被剥夺;但是,可以通过各种形式的(包括明确表示的和默许的方式)放弃国籍声明,来中止其公民权利。
  • ولا يجوز رفض هذا الإذن في حالة الشخص الذي يكون محل إقامته الاعتيادي والرئيسي في الخارج، إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في قانون الدولة التي يود التنازل عن جنسيتها " (المادة 6).
    对于惯常和主要居住地为外国的人,如果满足了他希望放弃国籍的国家的法律规定的条件,则不得拒绝这种允许 " (第六条)。
  • وهكذا، اعتبرت الفقرة ٤ زائدة في التقييـد)١٠٤( أو زائـدة في القطعيــة؛ ورئـي أن من اﻷفضل القول بأنه ليس للدولة التي يتخلى عن جنسيتهـا أشخاص كان لهم حق الخيار سحب جنسيتها من هؤﻻء اﻷشخاص إﻻ إذا لم يصبح هؤﻻء اﻷشخاص عديمي الجنسية، نتيجة لذلك)١٠٥(.
    因此, 认为第4款限制太多 或过于绝对; 最好是说有选择权的人已放弃国籍的国家可以取消其国籍, 只要其不会因此变成无国籍人。
  • (هـ) الحيلولة دون حدوث انعدام الجنسية من خلال الأحكام التشريعية التي تجعل فقدان الجنسية أو التخلي عنها مشروطا بحمل جنسية أخرى أو اكتسابها، والسماح للمرأة التي أصبحت عديمة الجنسية، بسبب غياب تلك الضمانات، بإعادة اكتساب الجنسية؛
    (e) 通过法律条款防止无国籍状态,规定丧失或放弃国籍须以拥有或取得另一国国籍为条件,并准许因没有此种保障而成为无国籍人的妇女重新取得国籍;
  • ويمثل الجانب الطبيعي، إن لم يكن اﻷساسي، لجنسية اﻷشخاص الضمان بأنه ﻻ يجوز ﻷي شخص أن يفقد جنسية يتمتع بها ما لم يقم ذلك الشخص بأفعال معينة )اقتراف جرائم معينة، والتجنس في بلد أجنبي، والتخلي عن الجنسية، إلى غير ذلك(.
    个人国籍即便不是关键也是自然的一个方面,是保证拥有国籍的人不会失去国籍,除非该人采取了某些行动(犯下某些罪行、加入外国籍和放弃国籍等)。
  • وعلى سبيل المثال، ووفقاً للمادة 17 من مشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين للجنة القانون الدولي، يجب أن تصدر القرارات الخاصة باكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها أو التخلي عنها، كتابة، وتكون قابلة للمراجعة الإدارية أو القضائية الفعالة.
    例如,国际法委员会关于自然人国籍问题的条款草案第17条规定,与取得、保留或放弃国籍有关的决定应以书面形式发出并可对其进行有效的行政或司法审查。
  • تنص على أن سن الثامنة عشر هوالسن اللازم لكي يصبح الشخص مواطنا، ولا يوجد أي اختلاف بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بسن الرشد، ويفقد الشخص المواطنة فعلا عندما يتخلى عن جنسيته ويمكن تعليق ممارسة المواطنة بموجب قرار قضائي في الحالات التي يحددها القانون،
    规定18岁是公民的法定成年年龄。 男子和妇女的法定年龄没有差别。 当宣布放弃国籍时,公民资格事实丧失。 在法律规定的情况下,可以依据司法判决中止公民权利的行使。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5