根据现行法
أمثلة
- وبموجب التشريعات الحالية، تتمتع فئات معينة من التعاونيات بمعاملة تفضيلية في مجال الضرائب.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的优惠待遇。 - (أ) إذا بلغوا سن التقاعد ولم يكن يحق لهم وفقاً للتشريعات الحالية أن يتقاضوا معاشاً تقاعدياً؛
达到退休年龄,并且根据现行法律不享有养恤金权利; - 562- فبالنسبة للحوافز المعنوية، يُمنح المعلم ميداليات وأوسمة وألقاباً وفقاً للقانون المعمول به.
作为精神奖励,根据现行法规向教师授予奖章、奖状和称号。 - وبموجب القانون الحالي، تعتبر أملاك الزوجين المتراكمة أثناء الزواج ملكية مشتركة.
根据现行法律,夫妻在婚姻存续期间积累的财产被视为共同财产。 - وعن القانون الحالي قالت إن الفتيات يمكن بموجبه أن يتزوجن في سن السادسة عشرة بموافقة الأب.
根据现行法律,女孩在父母同意下可以在16岁结婚。 - وطبقا للتشريع الحالي، لا يمثل هذا الزواج أساسا لاكتساب الجنسية الإستونية بشروط مبسطة.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。 - لا باسمه الشخصي ولا باسم الطرف المتضرر.
但根据现行法律,它本身既不可以自己的名义,也不可以当事方的名义投诉。 - وتبدو آيرلندا، في ظل التشريع القائم، ممتثلة سلفاً وإلى حد كبير لأحكامها.
根据现行法例,爱尔兰已经大体上符合该《公约》各条款的要求。 - وأكدت وزارة الداخلية في ردها إنه وفقا للتشريع القائم حاليا، فإن الزوجة لا تكتسب إسم الزوج، بموجب الزواج.
内政部答复说,根据现行法律,妻子在婚后不随夫姓。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5