وسوف تجمع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بيانات الأرصاد الجوية المناسبة والمعلومات المتصلة بها وتجري مجموعة من تحليلات الأرصاد الجوية المناسبة يمكن أن تستخدم في تقييم التركزات الجوية والترسبات السطحية للنويدات المشعة المتسربة. 气象组织将收集相关气象资料和有关信息,制作适当的气象分析材料,用于估算所释放的放射性核素在大气中的浓度和在地表的沉积情况。
وهذه اﻵليات تيسر التعاون الدولي على اقامة شبكة من المحطات لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجية وغيرها من اﻷرصاد وعلى تعزيز التبادل السريع لمعلومات اﻷرصاد الجوية ، والتوحيد القياسي لﻷرصاد الجوية ، وتوحيد نشر اﻷرصاد واﻻحصاءات . 此种机制促进国际合作建立进行气象、水文和其他观测的台站网,促进快速交换气象资料、气象观测报告标准化及观测报告和统计资料的统一出版。
تتسع دائرة الاعتراف بأن تأسيس نظم وشبكات لرصد الجفاف والإنذار المبكر به وتقييم آثاره، وتشغيل هذه النظم والشبكات بصورة فعالة، أمور ضرورية لتحديد وصياغة إجراءات استجابة تتسم بالفعالية وحسن التوقيت. C. 预警与气候和气象资料 43. 人们日益认识到,干旱监测、预警和干旱影响评估系统与网络的设立和有效运作对于确认和制订有效、及时的响应行动至关紧要。
فيما يتعلق بخدمات الأرصاد الجوية الخاصة بالطيران، تعمل البعثة حاليا على توظيف أخصائيين اثنين في الأرصاد الجوية سيعملان على وضع نظام لجمع المعلومات عن الأرصاد الجوية على صعيد البلد كله والشروع في تنفيذه، وإتاحة توقعات الأرصاد الجوية وأعمال الرصد الخاصة بالطيران إلى أطقم الطائرات التابعة للبعثة. 安全标准,特别是在气象信息和消防设备方面(第12段) 负责规划和开始执行一项全国系统,以收集气象资料并向特派 。 团飞行机组人员提供航空气象预报和意见。
وعلى سبيل المثال، نظرا لاحتمال حدوث موجة للنينيو في وقت لاحق من عام 2002، بدأ المركز والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ودوائر منطقة القرن الأفريقي الكبرى إصدار نشرة تتبع لتغيرات المناخ لنشر المعلومات المناخية المستكملة بين الشركاء والمتعاونين والمستعملين. 举例来说,由于2000年稍后厄尔尼诺发展的潜力,旱监测中心、气象组织和大非洲之角国家气象水文部门自2002年4月开始发布旨在向伙伴、合作者和用户传布最新气象资料的区域气候监视。
وشارك فيها خبراء في مجالي المناخ وتردي الأراضي، وقدموا ورقات بشأن آخر المستجدات، والتطبيقات التي تمت في الواقع، والتقنيات المبتكرة في مجال مكافحة تردي الأراضي، وقدموا توصيات لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ استخداماً فعالاً في ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي. 研讨会汇集了气候和土地退化方面的专家,他们介绍了关于防治土地退化的最前沿的论文,真实世界的应用情况以及创新技术,并就如何有效地利用气候和气象资料促进可持续的土地管理做法提出了建议。
وأفاد بأن التحسينات العامة التي ستدخل على الرصد الجوي انطﻻقا من الفضاء ستشمل كشف اﻷخطار الطبيعية على نحو أفضل وزيادة استخدام التطبيقات ، وتحسين دقة التنبؤات واﻻنذارات وتوافقها الزمني ، وزيادة القدرات على توزيع المعلومات المتعلقة باﻷرصاد الجوية فيما بين البلدان وعلى عامة الناس . 2000年以后,空间气象学的普遍改进将包括更为准确地查明自然灾害,更多地使用各种应用,增进天气预报和警报的及时性和准确性,提高在各国之间以及向公共大众传播气象资料的能力。
وسوف يواصل ويعزز انشاء المحطات اﻷرضية الساتلية الصغيرة في دوائر اﻷرصاد الجوية ، وخصوصا ﻷجل الدول المستقلة حديثا ، لغرض استقبال معلومات اﻷرصاد الجوية الموزعة بواسطة المنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت عن بعد )أوتيلسات( من قبل مؤسستا (RETIM) الفرنسية و (FAX-E) اﻷلمانية ، في اطار اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية اﻻقليمية الخاصة باﻷرصاد الجوية . 将努力和加强安装气象服务的小型卫星地面站,特别是为新独立国家,以便接收由法国RETIM和德国FAX-E在区域气象电信网范围内通过欧洲通信卫星组织发布的气象资料。
سيتواصل انشاء وتعزيز المحطات الأرضية الخاصة بالسواتل الصغيرة لتوفير خدمات الأرصاد الجوية، وخصوصا في الدول المستقلة حديثا، لاستقبال معلومات الأرصاد الجوية التي توزعها، عن طريق سواتل المنظمة الأوروبية لسواتـل الاتصالات السلكية واللاسلكيـة " يوتلسات " (EUTELSAT)، مؤسسة " RETIM " الفرنسية ومؤسسة " FAX-E(urope) " الألمانية في اطار الاتصالات السلكية واللاسلكية الاقليمية الخاصة بالأرصاد الجوية. 将进行各种气象服务的小型卫星地面站的安装和加强工作,特别是为新独立国家,以便接收由法国RETIM和德国FAX-E在区域气象电信网范围内通过欧洲通信卫星组织发布的气象资料。