简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

灰色区域

"灰色区域" معنى
أمثلة
  • ونظراً لوجود بعض المناطق الرمادية، وبخاصة في الصناديق والبرامج ذات الإدارة المستقلة، توافق وحدة التفتيش المشتركة على أن هناك حاجة إلى تحديد واضح لتلك الأنشطة الخاضعة لمسؤولية الجمعية العامة، التي ينبغي أن يؤدي المكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأنها.
    考虑到存在部分灰色区域,特别是在单独管理的基金和方案领域,联检组同意,必须明确界定,监督厅应对大会负责的哪些活动履行内部监督服务。
  • ومسألة المخزونات، وإدراج التريتيوم، ومشكلة فائض المخزونات، هي البعض من المناطق الرمادية في تقرير شانون التي تبدو أكثر غموضا وقد مر على التقرير عامان.
    " 夏农报告 " 中有一些灰色区域,例如储存问题、将氚包括在内的问题、多余存货的问题等。 在过了两年之后这些灰色区域的颜色更为浓重。
  • ومسألة المخزونات، وإدراج التريتيوم، ومشكلة فائض المخزونات، هي البعض من المناطق الرمادية في تقرير شانون التي تبدو أكثر غموضا وقد مر على التقرير عامان.
    " 夏农报告 " 中有一些灰色区域,例如储存问题、将氚包括在内的问题、多余存货的问题等。 在过了两年之后这些灰色区域的颜色更为浓重。
  • واستنتج التجميع والتحليل أنه بينما يستوفي القانون القائم جوانب كثيرة تناسب بوجه خاص المشردين داخليا، توجد مع ذلك ثغرات كبيرة ومناطق رمادية ﻻ يوفر القانون نتيجة لها حماية كافية.
    汇编和分析得出的结论是,虽然现行法律涵盖了与国内流离失所者相关的许多具体问题,然而,仍存在着一些重大的疏漏之处和灰色区域,致使法律未能提供足够的保护。
  • وباﻹضافة إلى التشديد على ضرورة تحسين تنفيذ المعايير ذات الصلة، تضمنت الدراسة توصيات من أجل التصدي للفجوات ومجاﻻت الغموض التي تم تحديدها، وذلك بغية تأمين وجود إطار معياري أكثر شموﻻ لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا.
    除了强调必须加强执行相关规范之外,该研究报告建议处理关于已查明的缺口和灰色区域,目的是确保有一个更全面的保护和援助国内流离失所者的规范框架。
  • وباﻹضافة إلى التشديد على ضرورة تحسين تنفيذ المعايير ذات الصلة، تضمنت الدراسة توصيات من أجل التصدي للفجوات ومجاﻻت الغموض التي تم تحديدها، وذلك بغية تأمين وجود إطار معياري أكثر شموﻻ لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا.
    除了强调必须加强执行相关规范之外,该研究报告建议处理关于已查明的缺口和灰色区域,目的是确保有一个更全面的保护和援助国内流离失所者的规范框架。
  • إن الولاية الأصلية التي أسندتها الاتفاقية، والتي مهدت الطريق لتفسيرات متباينة بسبب نطاقها الواسع، والقرارات التالية التي زادت من شدة الغموض فيما يتعلق بالواجبات المنوطة بكل منظمة، لا توفر إطاراً مرجعياً واضحاً لتحديد المهام وتوزيعها بشكل واضح.
    《公约》最初规定的授权任务过于宽泛,结果导致相去甚远的解释,后续的决定又进一步扩大了各组织自身职责的灰色区域,因此,关于任务的划分没有一个明确的参考框架。
  • 129- إن الولاية الأصلية التي أسندتها الاتفاقية، والتي مهدت الطريق لتفسيرات متباينة بسبب نطاقها الواسع، والقرارات التالية التي زادت من شدة الغموض فيما يتعلق بالواجبات المنوطة بكل منظمة، لا توفر إطاراً مرجعياً واضحاً لتحديد المهام وتوزيعها بشكل واضح.
    《公约》最初规定的授权任务过于宽泛,结果导致相去甚远的解释,后续的决定又进一步扩大了各组织自身职责的灰色区域,因此,关于任务的划分没有一个明确的参考框架。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5