简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特别检查

"特别检查" معنى
أمثلة
  • 3-2 تشمل عمليات التفتيش المخصصة، في جملة أمور، إجراء استعراض في الموقع عن مسألة محددة ذات إشكالية أو مسألة إدارية عالية المخاطر أو مسألة تتعلق بالسياسة العامة نمت إلى علم المفتشين في المنظمات المشاركة، سواء أكان ذلك في المقر أم في الميدان.
    2 特别检查主要包括:现场审查参加组织的检查专员所注意到的,无论是总部还是外地,有问题的和(或)高风险的具体管理或政策问题。 鉴定
  • إذ يُمكن للسائحين والمواطنين الإسرائيليين الذين يعيشون بين الخط الأخضر والحاجز الوصول إلى هذه المنطقة دون الحصول على تصريح ويعبرون بسرعة من خلال نقاط التفتيش الخاصة التي يحرم الفلسطينيون من استخدامها.
    以色列游客和生活在 " 绿线 " 和隔离墙之间的以色列公民可无需许可证出入该地区并迅速通过不允许巴勒斯坦人通行的特别检查站。
  • 225- وتتخذ الوزارة إجراءات محددة، في شكل عمليات تفتيش خاصة تقوم بها الدائرة العامة لتفتيش العمل، إذا ما طلبت ذلك أية نقابة، وذلك بغية التحقق من الامتثال الصارم للقانون ومن أن رب العمل لا يقوم بأي شيء لإجبار النقابة أو إعاقة عملها.
    该部在工会提出要求时,采取具体行动,行动的形式是由劳动监察司进行特别检查,目的是核证是否遵守雇主不以任何方式胁迫工会或妨碍其工作的法律。
  • وفي ضوء التحديات الحالية التي تواجه نظام المعاهدة، ينبغي إعادة النظر في إمكانية القيام بعمليات التفتيش غير الروتينية المنصوص عليها بالفعل في نظام الضمانات الحالي، وعلي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تعيد النظر في طرائق عمليات التفتيش الخاص بغرض الاستجابة بصورة فعالةٍ وسريعة لأي شواغل.
    根据当前对条约制度的挑战,已根据现有保障制度对提供非例行检查的可能性予以考虑,并且原子能机构应审议特别检查的模式,着眼于有效、快速地对问题做出反应。
  • `6` تنظيم فريق داعم للبلد النامي المعني، يتألف من الأطراف المعنية التي تتولى، ضمن جملة أمور، تفحص البرامج الإنمائية واستعراضها ودراسة الالتزامات المحددة والبت في أمر تقاسم الأعباء فيما بين أعضاء المجتمع الدولي خلال الوفاء بالتزاماتهم كل فيما يخصه في إطار الميثاق؛
    为有关的发展中国家组织一支助小组,包括各利益关系方,它们将特别检查和审查各发展方案,审查所规定的义务并决定国际社会各成员之间在履行各自的协定义务方面如何分担责任;
  • (ب) تنص الفقرة 3 من المادة 1 من القانون رقم 42 على أن " تخضع لتدقيق خاص أية معاملة مالية يمكن أن ترتبط تحديدا بغسل أموال ناتجة عن أنشطة غير مشروعة، على النحو المنصوص عليه في القانون، وبغض النظر عن المبلغ الذي تنطوي عليه " ؛
    (b) 第42号法第1条第3段规定, " 数额不论多少,可能确切与得自法律规定的非法活动的洗钱有关的任何交易应受到特别检查 " ;
  • كما أن الحكومة العراقية ومن خلال فرق مهنية متخصصة بالرصد تتولى تقييم احترام هذه الحقوق من جميع المؤسسات الحكومية المسؤولة عن كل منها، وتتولى هذه الفرق إعداد تقارير حول مجالات الانتهاك إن وجدت مع تقديم مقترحات وتوصيات لتفعيل وتعزيز احترامها من المؤسسات ذات الصلة.
    伊拉克政府有专门设立的特别检查组,负责评估各项权利的政府主管部门落实这些权利的情况,还有工作组负责编写报告,其中载列在哪些方面发生了侵权行为,并建议相关机构应如何推动和促进这些权利的落实。
  • وفضلاً عن ذلك لاحظت (الردود على السؤال 3) أنه فيما يحيل مكتب المدّعي الحكومي الخاص بشؤون المرأة بانتظام إلى بعض مواد الاتفاقية، إلا أن الأمر لم يشهد أحكاماً قضائية صدرت حتى الآن وبحيث تتعلق بالاتفاقية رغم أن السلطة القضائية سوف تفيد بوضوح من التدريب المكثّف بما في ذلك ما يتصل بالاتفاقية ذاتها.
    而且,她注意到(答复,问题3),虽然妇女特别检查署也经常援引《公约》某些条款,但迄今为止却未对《公约》做出任何司法声明。 司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4