简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特殊裂变材料

"特殊裂变材料" معنى
أمثلة
  • وهذه الضوابط، إنما تتيح للجنة أن تتحقق من أن المعادن والمواد الخام والمواد الانشطارية الخاصة لا تحول عن أوجه استعمالها التي يصرح بها المستعملون. وهي تمكن أيضا من التحقق من الامتثال للالتزامات الخاصة المتعلقة بالتدابير الرقابية التي تعتمدها الجماعة في اتفاق مع دولة ثالثة أو منظمة دولية.
    通过安全管制,欧洲原子能委员会可以核查矿石、原料和特殊裂变材料不被转用于使用者申报用途以外的用途,并核查对共同体在与其他某国或某国际组织达成的协定中所作的具体管制承诺的遵守情况。
  • وتتضمن المواد الواردة في المرفق 3، إضافة إلى بعض المواد النووية، المواد التي تعتبر " مصممة أو معدة بوجـه خاص لمعالجة أو استخدام أو إنتاج مواد خاصة قابلة للانشطار " () (أي المواد المعدة للاستخدام الحصري في الأنشطة النووية سواء أكانت عسكرية أم مدنية).
    除了某些核材料之外,附件3所列物品包括据认为是 " 为特殊裂变材料的加工、使用或生产特别设计或制造的 " 5那些物品(如,专门用于无论是军用还是民用核活动的物品)。
  • وتتضمن المواد الواردة في المرفق 3، إضافة إلى بعض المواد النووية، المواد التي تعتبر " مصممة أو معدة بوجـه خاص لمعالجة أو استخدام أو إنتاج مواد خاصة قابلة للانشطار " () (أي المواد المعدات للاستخدام الحصري في الأنشطة النووية سواء أكانت عسكرية أم مدنية).
    除了某些核材料之外,附件3所列物品包括据认为是 " 为特殊裂变材料的加工、使用或生产特别设计或制造的 " 5那些物品(如,专门用于无论是军用还是民用核活动的物品)。
  • وهذا الاتفاق، الذي زُعم أنه أبرم لأغراض سلمية، يشكِّل انتهاكا واضحا أيضا للفقرة (2) من المادة الثالثة التي تنص على أنه لا يجوز لأي دولة طرف في المعاهدة أن تتعاون في توفير المعدات أو المواد للأغراض السلمية إلاّ إذا كانت تلك الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة خاضعة للضمانات المطلوبة بموجب المعاهدة.
    声称用于和平目的的这一协议,也明显违反第三条第2款。 该款规定,《条约》每个缔约国不得为和平目的开展提供设备或材料的合作,除非原料或特殊裂变材料按照《条约》第三条的规定接受保障监督。
  • إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة، إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري، الانضمام إلى المعاهدة والقبول بكامل نطاق ضمانات الوكالة.
    重申为转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料给无核武器国家的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督。
  • إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة، إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري، الانضمام إلى المعاهدة والقبول بكامل نطاق ضمانات الوكالة.
    重申为转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料给无核武器国家的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督。
  • إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة من أجل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري مسبق، الالتزام بالمعاهدة وقبول الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    重申向无核武器国家转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督;
  • إعادة تأكيد أن ترتيبات الإمداد الجديدة المتعلقة بنقل المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة أو المعدات أو المواد المصممة أو المعدة خصيصا لأغراض تجهيز أو استعمال أو إنتاج مادة انشطارية خاصة من أجل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري مسبق، الالتزام بالمعاهدة وقبول الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    重申向无核武器国家转让原料或特殊裂变材料或专门为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料的新的供应安排需要符合一项必要的先决条件,即加入条约和接受原子能机构的全面保障监督;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4