简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生物技术产品

"生物技术产品" معنى
أمثلة
  • على الرغم من أنه لا يوجد دليل قوي يثبت خطر منتجات التكنولوجيا الأحيائية على البيئة أو على صحة البشر، فإن الرأي العام في بعض البلدان تساوره الشكوك فيما يتعلق بسلامة المحاصيل المحورة وراثيا.
    迄今为止,没有有力的证据表明生物技术产品对环境和人类健康造成风险,但是一些国家的公众对转基因作物的安全心有疑虑。
  • وقد لا يكون بوسع هذه البلدان الاعتماد على القاعدة العلمية الموجودة بالبلدان المتقدمة النمو في إدارة المخاطر التي تمثلها منتجات التكنولوجيا الأحيائية نظرا للفروق في أسلوب الحياة وفي البيئة.
    发展中国家与发达国家在生活方式和环境方面存在差异,因此发展中国家可能无法依靠发达国家的科学基础来管理生物技术产品造成的风险。
  • ومن الفجوات ما يتعلق بنقص الخبرة في تقييم المخاطر المصاحبة لنواتج التكنولوجيا الأحيائية؛ والعوائق التقنية أمام رصد الكائنات المحورة جينياً؛ وتكاليف إنفاذ اللوائح التنظيمية المتعلقة بالسلامة الأحيائية، ولا سيما في حالة التغيير الجيني للمحاصيل.
    有关差距包括缺乏生物技术产品风险评估知识;监督基因改性生物体的技术障碍;执行生物安全管理制度的费用,特别是转基因作物方面。
  • وبتعاون مع اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، يعتزم المركز إعداد برنامج يهدف إلى تحليل التحديات التي تواجهها البلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ الشق الخاص بمنتجات التكنولوجيا الأحيائية في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    该中心与工发组织和知识产权组织合作,打算建立一个方案,分析发展中国家在执行生物技术产品与贸易有关的知识产权协议方面所面临的挑战。
  • بيد أن استحداث حق حماية الملكية الفكرية للأصناف النباتية ومنتجات التكنولوجيا الحيوية، قد أدى إلى زيادة مستوى مشاركة القطاع الخاص في الدول المتقدمة النمو، في مجال البحوث والتنمية الزراعية، وإلى توفر بيئة البحوث المسجلة والتنافسية باطّراد.
    然而,发达国家私营部门越来越多地参与农业研发工作,对作物品种和生物技术产品采用知识产权保护,推动了日益变为具有专有性质和相互竞争的环境。
  • وقد تمت بالفعل الموافقة على تدابير الضمان المتخذة فيما يتصل بالمنتجات على مستوى الجماعة الأوروبية - قصّرت في الوفاء بشروط الاتفاق المذكور.
    其次,专门小组认定,某些欧共体成员国为限制进口、使用和营销某些生物技术产品而采取的措施----就欧共体一级早已核准的产品采取的保障措施----不符合《实施卫生与植物检疫措施协定》的要求。
  • وهناك مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية يساعد البلدان النامية على إدخال مسائل السلامة البيولوجية المتصلة بالكيمياء الأحيائية في تشريعاتها الوطنية وإنشاء آليات لتقييم وإدارة استخدام منتجات التكنولوجيا الأحيائية.
    联合国环境规划署(环境规划署)和全球环境基金联合开展了一个项目,协助发展中国家把与生物技术有关的生物技术安全问题纳入国家立法,并建立使用生物技术产品的评估和管理机制。
  • وتقدم المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية الرامية، المعنية بوضع أطر وطنية للسلامة البيولوجية وتنفيذ الأطر الوطنية للسلامة البيولوجية المساعدة للبلدان على وضع آليات لكفالة الإطلاق المأمون في البيئة لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية، مثل الكائنات الحية المحورة.
    环境规划署-全球环境基金会建立国家生物安全框架和执行国家生物安全框架等项目帮助各国建立有关机制,以确保向环境中释放诸如改性活生物体之类的生物技术产品的安全。
  • وكان المفروض أن يكون هذا الجدل مفيدا بالنسبة لنقل التكنولوجيا بوجه عام لا بالنسبة لمن يحبذون أو يعارضون نوعا معينا من التكنولوجيا الأحيائية على أساس المصلحة التجارية أو الرأي العام وحدهما حتى بدون توافر القدرة على إدارة منتجات التكنولوجيا الأحيائية والتعامل معها.
    这场辩论应有助于一般的技术转让,而无助于对某些国家的技术转让,它们仅仅基于贸易利益或公众舆论对某项生物技术表示赞成或反对,甚至没有管理和处理生物技术产品的能力。
  • ومن الواضح أن المركز، بوصفه مرفقا تقنيا، يشغل مكانة تؤهله للتعاون بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى في مجالات مثل تطوير الابتكار، والسلامة البيولوجية، ونقل التكنولوجيا، واستراتيجيات الاستثمار وإدارته، ويشمل ذلك تطوير منتجات وخدمات التكنولوجيا الأحيائية وعملياتها الصناعية والحصول عليها واستغلالها تجاريا، وكذلك في مجال التواصل الشبكي العالمي المتعلق بالمعلوماتية الأحيائية.
    作为一个技术部门,显然可以在下列等领域与其他机构密切协作:创新、生物安全、技术转让、投资战略和管理,包括生物技术产品的开发、获取和商业化、服务和工序,以及全球生物信息网络。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5