ويسبب العنف المنزلي وفيات أو مشاكل صحية تفوق ما يسببه السرطان أو حوادث الطريق. 相较癌症或交通事故而言,家庭暴力更是导致死亡或健康问题的原因。
وأكدت أنه " لا صحة على الإطلاق لهذه الادعاءات " ، وسارعت إلى القول إنه من السهل نسبيا التحقق من ذلك. 他们说所作指控完全失实,又赶紧说核实真相较为容易。
وتمكن المكتب من إجراء جلسات يفوق عددها عدد جلسات السنوات السابقة أثناء الزيارات التي تجرى إلى بعثات حفظ السلام 办公室在访问维持和平特派团期间相较于往年设法举行更多会议
' 6` الأسباب الداعية أو المؤكِّدة لضرورة اتخاذ الإجراء ذي الصلة لو قورنت مع طريقة أخرى من طرائق جمع المعلومات. ⑹ 与另一种收集资料方法相较,需要使用该措施的理由或法规。
غير أن عددها كان لا يزال منخفضا مقارنة بعدد السكان ولم تكن مصادر تمويلها مستقرة. 然而,相较于人口,收容所数量仍然偏少,并且对收容所的供资较不稳定。
ويتوخى القانون الجديد، على عكس قانون التمييز بين الجنسين لعام 2003، فرض غرامات على الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين. 与2003年《性别平等法》相较,新法案设想对自然人和法人处以罚款。
ويعني الحق في الأساس المادي للثقافة اعترافا ضمنيا بالأفضلية الممنوحة للشعوب الأصلية بالمقارنة مع المواطنين الآخرين. 享有文化的实质性基础的权利将意味着承认土着人民相较于其他公民的优先地位。
وتم تنفيذ حوالي 000 ١٦ تكليف في المتوسط سنويا، وهو ما يمثل نموا بنسبة ٦٢ في المائة عن فترة السنتين السابقة. 平均每年开展约16 000项任务,相较前一个两年期增长了62%。
كما سيتم تخفيض نصيب البلدان الأوروبية من أعضاء المجلس بالمقارنة بعدد الأعضاء من العالم النامي. 董事会成员中来自欧洲国家的成员比例相较于来自发展中世界的成员人数已经降低。
كما تحسَّنت إنتاجية العامل إلى 784 125 باهت للفرد أو 5.2 في المائة كزيادة من عام 2011. 劳动生产率也提高到每人125 784铢,相较于2011年增加了5.2%。