إضافة إلى ذلك، أنشئت خطة لخدمات الرعاية الاجتماعية تشتمل على برامج للارتقاء بجودة التعليم والنهوض بمرافق الرعاية الصحية الأولية، وتقديم الخدمات الاجتماعية. 另外,还制定了社会福利服务计划,吸收有关素质教育、改善初级保健设施和提供社会服务等各项方案。
71- وتسعى الدولة الطرف لدعم إتاحة خدمات رعاية اجتماعية يمكن الحصول عليها وميسورة الكلفة وذات نوعية في مجالات المياه، والإصحاح، والصحة والإسكان. 缔约国努力在诸如水、卫生、保健和住房等领域继续提供可获得的、负担得起的和高质量的社会福利服务。
وتضم هذه اللجنة الفرعية ممثلين، وموظف في العلاقات العامة من مؤسسة خدمات الرعاية الاجتماعية ومن وزارة شؤون الأسرة والتضامن الاجتماعي، إضافة إلى عضوين من أعضاء اللجنة. 该小组委员会代表包括社会福利服务基金以及家庭和社会团结部公共关系人员和两位委员会成员。
50- أشـادت لجنة حقوق الطفل بخدمات الرعاية الاجتماعية الواسعة المتاحة للمواطنين إما مجاناً أو بجزء بسيط من تكلفتها الحقيقية(119). 50 儿童权利委员会认为,公民不需付费或仅支付实际费用的一小部分即可获得全面的社会福利服务,这值得赞扬。
`2` تثبّت وزير العمل من ملاءمة التدابير المتخذة بشأن السلامة والحماية في نطاق العمل، وملاءمة خدمات الرفاهية الاجتماعية وتكافؤ الفرص من حيث معاملة النساء؛ 负责劳工问题的部长确信为受雇妇女工作时的安全和保护、社会福利服务和机会平等采取的措施是适宜的;
وفي البلدان المتقدمة النمو، يحظى السكان المسنين بوقاية من الفقر عموما عند التقدم بالعمر نتيجة لنظم وقائية جامعة تتمثل في المعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي وخدمات الرعاية الاجتماعية. 在发达国家,老年人口的贫穷已经因为养恤金、社会保障和社会福利服务等保护伞计划而基本消除。
(ب) أن تنظر في معالجة وضع أطفال الشوارع بموجب نظام خدمات الرعاية الاجتماعية للشباب وأن توقف حملات القبض على هؤلاء الأطفال وإرسالهم إلى مراكز الاحتجاز؛ 考虑在青少年社会福利服务体制下处置街头儿童问题,停止围捕街头儿童和将他们送入拘留中心的做法;
وإقراراً بمبادئ مصلحة الطفل الفضلى، يطبَّق شكل الحماية الأكثر ملاءمة على الطفل العديم الوالدين، وفقاً لما تقرره دوائر الرعاية الاجتماعية المختصة. 在承认儿童最高利益原则的情况下,由主管社会福利服务部门决定为没有父母的儿童提供哪种最有利的保护形式。
وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أن خدمات الرعاية الاجتماعية في مونتسيرات تشمل المساعدات المالية الشهرية، ومعونة الإيجارات السكنية، والمساعدات الممنوحة لمرة واحدة لتلبية الاحتياجات الأساسية. 根据管理国,蒙特塞拉特的社会福利服务继续包括每月财政援助、租金补贴以及基本物品的一次性补贴。
وبفضل النمو الاقتصادي، تخلق فييت نام مليون فرصة عمل جديدة كل عام، وتضمن بشكل أفضل خدمات التعليم والرعاية الصحية والاجتماعية. 在经济增长的带动下,越南每年创造了100万个新的就业机会,而且教育、医疗和社会福利服务也得到了更好的保障。