وأنشأ البيان المشترك آلية تنفيذ مشتركة رفيعة المستوى، لمتابعة التطورات وتقييمها، وتقديم تقارير عما يحرز من تقدم إلى الطرفين. 联合公报建立了高级别联合执行机制,以追踪和评估事态发展,向各方报告进展情况。
وتكرر لفت انتباه السلطات الحكومية إلى هذه القضية، وأُدرجت مؤخرا في جدول أعمال اللجنة الفرعية لآلية التنفيذ المشتركة. 已一再提请政府当局注意这一问题,最近已将该问题列入联合执行机制小组委员会的议程。
تعمل آلية التنمية النظيفة على غرار آلية التنفيذ المشترك، ولكنها تطبق على مشاريع خفض الانبعاثات في البلدان النامية(). 清洁发展机制的运作办法和联合执行机制相同,但是适用于发展中国家的减少排放量项目。
(ب) عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط والبرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، على جميع المستويات (2-5-01)؛ 里约三公约或联合执行机制在各级的协同规划和方案拟定的举措数目(2.5.01);
وأعلنت الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون في اجتماعات آلية التنفيذ المشتركة أن الحكومة ملزمة بضمان سلامة المشردين داخليا. 联合国及其国际伙伴在联合执行机制会议上指出,苏丹政府有义务保障境内流离失所者的安全。
وقدم ممثل الاتحاد الأفريقي لأعضاء الآلية تقرير إحاطة عاما، أثار فيه القلق من إمكانية المزيد من تصعيد القتال. 非洲联盟代表向联合执行机制成员作了一般性简报,其间他对战斗可能进一步升级表示担忧。
اجتماعات بين الرؤساء المشاركين الذين يترأسون آلية التنفيذ المشتركة (أو الآلية التي ستحل محلها) وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها المتعلقة بدارفور 联合执行机制(或其后继体制)共同主席同民族团结政府就实施达尔富尔承诺举行会议
الاشتراك في رئاسة الاجتماعات التي تُعقد بين آلية التنفيذ المشتركة (أو الآلية التي ستحل محلها) وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها المتعلقة بدارفور 就履行达尔富尔承诺问题,同民族团结政府共同主持联合执行机制(或其继承体制)会议
وعليه، شكّلت وزارة الخارجية، كرئيس مشترك مع خارجية جنوب السودان لآلية تنفيذ الاتفاقيات، الجانب السوداني من الآلية. 苏丹外交部将与南苏丹外交部一同作为联合执行机制的共同主席,并已设立联合执行机制的苏丹部门。