简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

诧异

"诧异" معنى
أمثلة
  • ولاحظ السيد ساذُرسْت والسيد فرانكس سمات غريبة لموقع الحطام ونوّها بالغياب المثير للدهشة لأي صور فوتوغرافية لجثة الأمين العام في المكان الذي يُدعى أنها وُجدت فيه.
    Sutherst先生和Franks先生注意到失事画面的一些奇怪之处,而且最令人诧异的是,在所有照片上显然应当是秘书长尸体被发现之处的地方却都没有他的尸体。
  • ومما يدعو إلى التساؤل أن الأساليب البديلة لتسوية المنازعات لا يشار إليها إلا نادراً في اتفاقات الاستثمار الدولية، رغم أنها متاحة في إطار الصكوك الدولية، مثل قواعد التوفيق الخاصة بالمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وبلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسترال)().
    令人诧异的,替代性争端解决机制在国际投资协定鲜有提及,尽管国际争端解决中心和联合国国际贸易法委员会和解规则等国际文书中都有阐述。
  • وهذا السلوك موضع استغراب واستهجان في نفس الوقت، ويثبت أن المقرر الخاص قد فسر وفقا لهواه وعلى طريقته الخاصة الولاية الممنوحة له ويدل على رغبته في الدفاع بأي ثمن عن أجندة معلومة، وصار يتوهم أنه المحتكر لمفاتيح الحكمة واتخاذ قرارات ووضع سياسات للدولة.
    这一举动既令人诧异,也令人遗憾,表明特别报告员对赋予他的职责自作主张,并不顾一切想要维护己见,自信有先见之明,能为苏丹出主意作决定。
  • ورأي أن أدوار جميع الأطراف ينبغي أن تحدد على وجه السرعة واستغرب من ثم من أن اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت فقط أن يتم توضيح المسألة في التقرير المقبل بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    他认为所有当事方的作用必须紧急事项予以界定,因此,他对行预咨委会仅仅要求在下一个关于科索沃特派团的经费筹措问题的报告中澄清这个问题,感到诧异
  • ويثير الدهشة أن موضوع ' ' مواءمة شؤون المياه والطاقة`` نفسه، وهو أحد الموضوعات الإثنى عشر التي تشكل الأولويات المتقدمة للمنتدى العالمي السادس للمياه، والقضية الأكثر إلحاحا في المنطقة، قد تم تجاهله من قبل الجهات المنظمة، عند وضع برنامج المؤتمر.
    令人诧异的是,协调能源和水资源这一议题作为第六届世界水论坛的12个重点议题之一和本区域最迫切的问题之一,在会议组织者制定活动方案时则完全被忽略。
  • في موقع iSeek - أن " الأمين العام قد وافق على تعيين أربعة أعضاء في مجلس العدل الداخلي الجديد " لا يضمون اسما من الاسمين اللذين رُفعا إلى الأمين العام.
    令工作人员诧异的是,i-seek发布通知, " 秘书长已批准任命新的内部司法理事会的四名成员 " ,其中并不包括他们向秘书长转交的一名人选。
  • ومما يثير دهشة وفد بلادي أن البعض منا، حتى في عصر المعلومات العالمي هذا، لا يكاد يفقه شيئا عن الآخرين حتى من يعيشون على الجانب الآخر من حدودنا، أو بين ظهرانينا، ويختلفون عنا في العنصر أو العرق أو الثقافة أو العقيدة.
    我国代表团感到诧异的是,即便在这个全球信息时代,我们中一些人对别人的了解甚少,甚至是那些生活在我们边界的另一边或我们中间的不同种族、民族、文化或信条的人。
  • وأعرب محامون متمرسون في مجال المشاريع، يعملون بمكاتب محاماة دولية رئيسية، عن دهشتهم إذ لاحظوا أن بعض أقرانهم ما زالوا يستخدمون أحكام التثبيت الأكثر تطرفاً وأن الحكومات كانت مستعدة لتوقيعها، في حين أن مفاوضين من عدة بلدان نامية لم يكونوا على علم بالبدائل المتوفرة.
    主要国际法律事务所的资深专家感到诧异的是,有些同行还在使用较为极端的稳定化条款,政府也愿意签署这些条款,一些发展中国家谈判者竟然不知道还有其他选择。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5