وقال إن هذا المبدأ كان يطبق دائماً في عملية إنهاء الاستعمار في القارة الإفريقية، ويجب تطبيقه في الصحراء الغربية أيضاً. 该原则规定殖民时期建立的边界不可侵犯,以前经常应用于非洲大陆的非殖民化过程,也应当应用于西撒哈拉的情况。
وترفض فرنسا الامتثال لجميع تلك القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بجزيرة مايوت التابعة لجزر القمر وتستمر في انتهاك مبدأ حرمة الحدود الاستعمارية. 法国拒绝遵守大会通过的同科摩罗马约特岛有关的所有相关决议,并继续违反殖民地边界不可侵犯的原则。
وأكد المجلس أن ناغورني كاراباخ جزء من أذربيجان وأعاد التأكيد على احترام سيادة أذربيجان وسلامة أراضيها وحرمة حدودها الدولية. 安理会确认纳戈尔诺-卡拉巴赫是阿塞拜疆的一部分,并且重申尊重阿塞拜疆的主权和领土完整以及其国际边界不可侵犯。
وإذ يعيدون التأكيد على التزامهم بالمساهمة في تعزيز السلم والأمن والاستقرار الدولي على أساس احترام مبادئ سيادة الدول وسلامة أراضيها وعدم انتهاك حدودها المعترف بها دوليا، 重申决心在尊重主权、领土完整、各国国际公认边界不可侵犯的原则基础上,推动加强国际和平、安全与稳定,
يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في سلامة أراضي الدول وحرمة الحدود المعترف بها دوليا. 要求在尊重各国领土完整和国际公认边界不可侵犯的原则基础上,公正与和平地解决亚美尼亚和阿塞拜疆之间冲突。
ولا تزال المبادئ الجوهرية التي يقوم عليها الأمن الأوروبي، مثل السيادة والسلامة الإقليمية وحُرمة الحدود تحتاج إلى الصون في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأسرها. 欧洲安全基础,最根本的那些原则,如主权、领土完整、边界不可侵犯等,在整个欧安组织区域内,仍有待保障。
يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا. 要求在尊重国家领土完整原则和国际公认边界不可侵犯的基础上,公正和平地解决亚美尼亚和阿塞拜疆之间的冲突。
يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا. 要求以尊重国家领土完整和国际公认边界不可侵犯的原则为基础,公正和平地解决亚美尼亚与阿塞拜疆之间的冲突。