简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿富汗临时当局

"阿富汗临时当局" معنى
أمثلة
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم مساعدات طويلة الأجل، إضافة إلى الدعم الحالي للميزانية، لمواجهة نفقات السلطة الانتقالية الأفغانية والإعمار الاجتماعي والاقتصادي وإعادة تأهيل المجتمع الأفغاني وإحداث تغيير دائم في صالح المرأة في أفغانستان.
    国际社会应为阿富汗临时当局的开支及阿富汗社会的经济和社会重建和恢复提供经常性预算支助和长期援助,以便在阿富汗实现有利于妇女的长期改革。
  • وأطلع الممثل الدائم للمملكة المتحدة أعضاء المجلس على تفاصيل عملية الانتشار الأولية التي نفذتها القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بما في ذلك التوقيع على الاتفاق التقني العسكري الذي تم التوصل إليه بين سلطة أفغانستان المؤقتة والقوة المذكورة.
    安理会成员听取了联合王国常驻代表就国际安全援助部队最初的部署情况、包括阿富汗临时当局与安全援助部队签署军事技术协定的情况所作的简报。
  • وتحت الإشراف العام للممثل الخاص للأمين العام وفي إطار بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة المتكاملة لأفغانستان، أنشأ البرنامج الإنمائي صندوق السلطة المؤقتة الأفغانية باعتباره إطارا خاصا لصندوق منع الأزمات والإنعاش.
    在秘书长特别代表的通盘领导下,在联合国阿富汗综合援助团的框架内开展工作。 开发计划署建立了阿富汗临时当局基金,作为预防危机和复原专题信托基金的特别窗口。
  • وفيما يتعلق بالتمويل، فقد أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عدة آليات لصناديق استئمانية وتولى إدارتها، مما أتاح السرعة والمرونة في صرف مساهمات الجهات المانحة، ومن بين تلك الصناديق صندوق السلطة الأفغانية المؤقتة، والصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات.
    在资金方面,开发署建立并管理数个信托基金机制,包括阿富汗临时当局基金、阿富汗法律和秩序信托基金和禁毒信托基金,这使捐款得以快速、灵活地支付。
  • وإذ يرحب كذلك بإشراك المرأة في السلطة الأفغانية المؤقتة وفي اللجنة الخاصة المستقلة المعنية بعقد اجتماع طارئ لمجلس " لويا جيرغا " المؤلفة من واحد وعشرين عضوا مع التأكيد على أهمية المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
    又欢迎让妇女参加阿富汗临时当局和由21名成员组成的召开紧急支尔格大会的特别独立委员会,并强调必须让妇女充分和有效地参与关于阿富汗前途的所有决策过程,
  • وإذ يرحب كذلك بإشراك المرأة في السلطة الأفغانية المؤقتة وفي اللجنة الخاصة المستقلة المعنية بعقد اجتماع طارئ لمجلس " لويا جيرغا " المؤلفة من واحد وعشرين عضوا مع التأكيد على أهمية المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
    又欢迎让妇女参加阿富汗临时当局和由二十一名成员组成的召开紧急支尔格大会的特别独立委员会,并强调必须让妇女充分和有效地参与关于阿富汗前途的所有决策过程,
  • وساهمت 24 جهة مانحة بما يربو على 73 مليون دولار لدعم السلطة المؤقتة الأفغانية الفتية، بما في ذلك تغطية رواتب جميع الموظفين وعقد الاجتماع الطارئ لأعيان لويا جرغا وإجراء إصلاحات عاجلة للمباني الوزارية وإنشاء لجان خاصة في إطار اتفاق بون.
    24个捐助者捐赠了7 300多万美元支助羽毛未丰的阿富汗临时当局,支付所有公务员薪金、紧急支尔格大会的召开、政府部委办公大楼抢修、以及成立《波恩协定》规定的专门委员会等费用。
  • وتم اتخاذ خمسة قرارات، منها ما كان بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وينص، في جملة أمور، على حث السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطة الأفغانية الانتقالية المستقبلية على إعطاء أولوية عليا لمسألة التصديق على الاتفاقية، والنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    " 会议通过了五项决议,包括阿富汗境内的妇女和女童情况,该决定除其他外还敦促阿富汗临时当局和将来的阿富汗过渡当局高度优先处理批准《公约》的问题并考虑签署和批准其任择议定书。
  • وأحاط أعضاء المجلس علما بأن زيادة مشاركة منظمة حلف شمال الأطلسي سوف تكون في إطار الولاية التي عهدت بها الأمم المتحدة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وبأن الحلف سوف يعمل وفق قرارات مجلس الأمن الراهنة والمستقبلية، وبتشاور وثيق مع السلطة المؤقتة لأفغانستان وكذلك مع الممثل الخاص للأمين العام.
    安理会成员注意到,北约更多的参与将限于联合国赋予国际安全援助部队的任务范围内,北约将根据现有及未来的联合国安全理事会决议行动,并将与阿富汗临时当局及联合国秘书长特别代表密切协商。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4