简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马德里框架

"马德里框架" معنى
أمثلة
  • وستظل الأونروا منظمة لا غنى عنها إلى أن يتسنى الوصول إلى حل للقضية الفلسطينية وفقا لقرارات الشرعية الدولية، وبخاصة قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973)، ومرجعية مدريد، ومبادرة السلام العربية.
    在根据关于国际合法性的决议,尤其是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议、马德里框架和阿拉伯和平倡议解决巴勒斯坦问题之前,近东救济工程处仍是一个必不可少的组织。
  • ويؤكد مشروع القرار هذا مجددا وبصورة خاصة تأييدنا الكامل لعملية السلام في الشرق الأوسط، ارتكازا على قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة الرباعية والاتفاقات القائمة بين إسرائيل والفلسطينيين.
    这一草案特别重申我们全力支持以联合国有关决议、马德里框架(包括以土地换和平原则)、《阿拉伯和平倡议》和四方路线图为基础的中东和平进程,支持以巴之间的现有协议。
  • وعلى المجتمع الدولي أن يجدد التزامه بقوة القانون، وبتسوية عادلة ودائمة للصراع في الشرق الأوسط تستند إلى قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973)، ومرجعيات مدريد، ومبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية.
    国际社会必须依据安全理事会第242(1967)号决议和第338(1973)号决议、《马德里框架》、土地换和平原则以及《阿拉伯和平倡议》,重新对法律效力及公正、全面解决中东冲突做出承诺。
  • وفي هذا الصدد، حث المجلس مرة أخرى كافة الأطراف المعنية على الوفاء بالتزاماتها المتبادلة في إطار خريطة الطريق، ومرجعيات مدريد وقرارات المجلس ذات الصلة، بما يسهم في التسوية السلمية للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني والنـزاع العربي الإسرائيلي، وتحقيق السلام العادل والشامل والدائم في الشرق الأوسط في نهاية المطاف.
    安理会为此再次敦促所有各方履行路线图、马德里框架和安理会相关决议为其规定的义务,以此帮助和平解决以色列-巴勒斯坦冲突和阿拉伯-以色列冲突,最终在中东实现公正、全面和持久的和平。
  • وحثوا جميع الأطراف المعنية على القيام بتحمل التزاماتها المتبادلة بموجب خارطة الطريق، ومرجعية مدريد ومبادرة السلام العربية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مما يساهم في التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني والنزاع العربي الإسرائيلي، وتحقيق سلام عادل وشامل ودائم في الشرق الأوسط في نهاية المطاف.
    他们敦促有关各方根据路线图、马德里框架、阿拉伯和平倡议和安全理事会有关决议相互承担义务,从而有助于和平解决以色列-巴勒斯坦冲突和阿拉伯-以色列冲突并最终实现公正、全面和持久的中东和平。
  • وشدد الوزراء على أن الوقف الكامل لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية يعتبر ضروريا لإيجاد بيئة تفضي إلى مفاوضات سلام لتحقيق حل عادل ودائم على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومرجعيات مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، مبادرة السلام العربية وخريطة الطريق الرباعية.
    各位部长强调,必须全面停止以色列的所有定居活动,以培育有利于推进和平谈判的氛围,最终按照联合国有关决议、马德里框架(包括以土地换和平)、《阿拉伯和平倡议》和四方路线图实现公平和持久的解决。
  • وتؤكد اليابان مجددا الأهمية والحاجة إلى تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في الشرق الأوسط على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومرجعية مؤتمر مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية، التي اعتمدتها جامعة الدول العربية في مؤتمر القمة المنعقد في بيروت في عام 2002 وخريطة الطريق.
    日本重申必须而且需要根据安全理事会所有相关决议,并根据马德里框架、土地换和平原则、阿拉伯国家联盟在2002年3月贝鲁特首脑会议上通过的 阿拉伯和平倡议和路线图,在中东实现公正、全面与持久的和平。
  • وإذ ترى أن الحاجة ملحة لاستئناف المفاوضات وتسريع تقدمها في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومرجعيات مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية() وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية()، وللإسراع في تحقيق تسوية سلمية عادلة ودائمة وشاملة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    表示亟须在中东和平进程内,根据联合国相关决议、马德里框架、包括土地换和平原则、阿拉伯和平倡议 以及四方路线图 恢复并加快推动谈判,迅速实现巴勒斯坦和以色列双方之间问题的公正、持久与全面和平解决,
  • ولن يتسنى حمل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على وقف جميع أنشطتها غير القانونية فورا والالتزام بالمفاوضات السلمية على أساس المعايير التي أقرت دوليا والتي تنص عليها قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعيات مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية، إلا باتخاذ إجراءات جدية ومنسقة.
    只有采取严肃、协调的行动,才能迫使占领国以色列立即停止其所有非法活动,承诺根据联合国相关决议所载的国际认可的各项要素、包括土地换和平原则在内的马德里框架、阿拉伯和平倡议和四方路线图进行和平谈判。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4